Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. pučɜ- FU    'fogy, csökken'  de 'sich vermindern'  en 'lessen, decrease '



    UEW № 805 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Kleiner werden


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    Mari/TscheremissischKBpə̑ča- 'sich vermindern, abnehmen, geringer werden, fallen, sich verflüchtigen, verfliegen'FUF: 19:85 (Wichmann, mitg. Toivonen)
    Upuće- 'sich vermindern, abnehmen, geringer werden, fallen, sich verflüchtigen, verfliegen'FUF: 19:85 (Wichmann, mitg. Toivonen)
    Bpuče- 'sich vermindern, abnehmen, geringer werden, fallen, sich verflüchtigen, verfliegen;; sinken (Wasser beim Fluße), verdunsten (z.B. Wasser beim Kochen), mager werden'FUF: 19:85 (Wichmann, mitg. Toivonen)
     
    Ungarisch fogy- 'abnehmen, schwinden, sich vermindern; abzehren, abmagern, abfallen; ausgehen'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Die vorauszusetzende inlautende Entsprechung *č > ung. gy ist selten. Finn, puuttu- 'fehlen, mangeln' ist die Reflexivform von puutta- 'zusammenfügen, anheften' (SKES) und gehört somit nicht hierher.

    Aus semantischen Gründen gehören auch die von mehreren Forschern hierher gestellten Wörter mord. puže- 'verwelken, vertrocknen' und wotj. puš 'vertrocknet, verdorrt ...' nicht hierher (s. *počɜ- 'trocknen, (ver)trocknen' FP).



    Literatur
    • EtSz = Magyar Etymologiai Szótár. I–XII: A - foglár... irta Gombocz Zoltán és Melich János. Budapest 1914–1936; XIII–XVll: foglár – geburnus. Gombocz Zoltán jegyzetei felhasználásával irta Melich János. Budapest 1938–1944.
    • Mark: FUF 18: 166 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Toivonen: FUF 19: 85 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUF 2: 233 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 529 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • NyH7
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.