Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. päkɜ U    'toboz'  de 'Zapfen'  en 'cone '



    UEW № 721 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Pflanzenteile


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    ? Mari/Tscheremissisch püγüľü̆ 'Zapfen (an Nadelbäumen)'JSFOu: 30/6:21 (Wichmann)
    Upüγə̑ľmö 'Zapfen (an Nadelbäumen)'
    Bpüγə̑lmö 'Zapfen (an Nadelbäumen)'
    Bpüγülmö 'Zapfen (an Nadelbäumen)'
     
    Chanti/OstjakischVpɔ̈ki 'Zapfen (der Tanne, Kiefer, Weißtanne)'OL: 15
    DNpȧχ 'Zapfen (der Tanne, Kiefer, Weißtanne)'
    Kopŏw 'Zapfen;Herz des Bären'PD +1914
    Kazpaw 'Samen eines Nadelbaumes (außer der Zeder)'
     
    Mansi/WogulischKOpɔ̈̄k˳ 'Zapfen eines Nadelbaumes'Steinitz, OstjVok: 117 (Kannisto, mitg. Steinitz)
    KMpɔ̈̄k˳ 'Zapfen eines Nadelbaumes'Steinitz, OstjVok: 117 (Kannisto, mitg. Steinitz)
    Ppāk 'Zapfen eines Nadelbaumes'
    Sopāk˳ 'Zapfen eines Nadelbaumes'Steinitz, WogVok
     
    SelkupischTaUpǖkä 'Fichtensamen, Zapfen'MSFOu: 49:172
    Typūka 'Zapfen'
    KeMpūqa 'Fichtensamen, Zapfen'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Tscher. ĺ, l und sind Ableitungssuffixe. ĺmə, lmö sind möglicherweise Analogiebildungen, vgl. (Wichm. JSFOu. 30/6: 21) KB pəzəlmə, JU pəzəĺmə 'Eberesche; Ebereschenbeere'.

    Im Tscher. wäre statt γ ein j oder Ø zu erwarten, zudem kann unter dem Einfluß des anlautenden p ein Wandel *ä > ü eingetreten sein.

    Ostj. Ko. ŏ ist unregelmäßig. Im ostj. Ko.-Dialekt gelangte das Wort auch in die Bärenkultsprache.

    Ostj. V pi̮k 'Zapfen' (K. Donner: MSFOu. 49: 172) kann — wenn die Aufzeichnung richtig ist — wegen des velaren Vokalismus nicht hierher gehören.



    Literatur
    • Collinder: CompGr 384 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Wichmann: JSFOu 30/6: 21 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Zsirai: MNy 23: 316 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • K.Donner: MSFOu 49: 172 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • PD 1914 = Paasonen, H. Ostjakisches Wörterbuch nach den Dialekten an der Konda und am Jugan. Zusammengestellt, neu transkribiert und hg. von Kai Donner. Helsingfors 1926.