Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. kućɜ Ug    'oldal, hely vmi mellett'  de 'Seite, Raum neben etwas'  en 'side, place or room beside sg'



    UEW № 1778 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Ort,  Rand. Seite. Ende


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    Chanti/OstjakischVkut́əŋ 'Nähe, Raum neben etwas'Ostjakisches: 364, 9, 345
    DNχăt́: ĕjχăt́joŋ 'elf (ĕj 'eins', joŋ 'zehn''1. ĕj, 2. joŋ '1. eins, 2. zehn'Ostjakisches: 364, 9, 345
    Oχŏśȧ 'zu'Ostjakisches: 364, 9, 345
     
    Ungarisch -hoz 'zu, an (Akk.)'
     -hëz 'zu, an (Akk.)'
     -höz 'zu, an (Akk.)'
     hozzá 'dazu, hinzu (Adv.)'
     hozzá- 'zu-, an-, bei- (VPräf.)'
     hozzám 'zu mir'
     hozzád 'zu dir'
     hozzá(ja) 'zu ihm (ihr)'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Ostj. (ə)ŋ ist ein denom. Substantivsuffix, a ein Lativsuffix. Das Grundwort wurde in den Zahlen über 'zehn' bewahrt: DN ĕjχɑ̆ťjoŋ 'elf (eigtl. 'zu eins zehn')'.

    Unter den ung. Formvarianten ist -hoz die ursprüngliche, -hëz, -höz sind infolge der Vokalharmonie entstanden. Das Suffix -hoz ist aus dem mit Lativsuffix versehenen urung. *χuz- entstanden, wobei das Lativsuffix geschwunden ist. Die Geminate zz in hozzá ist aus zj entstanden (vgl. 1466: ǫ hoʒia, MünchK. 154, dial. hajzám, hejza), der Ursprung des j ist jedoch unklar. Zur Erklärung des j s. Honti: in: Tanulmányok a magyar nyelv múltjáról és jelenéről. Budapest 1981. 275.



    Literatur
    • Szinnyei: EPhK 7: 206 = Egyetemes Philologiai Közlöny. 1–71, Budapest 1877–1948 [Fortsetzung: FilKözl.].
    • Hunfalvy: ÉrtNySzt 11/1: 25 = Értekezések a Magyar Tudományos Akadémia [später: Akadémia] Nyelv- és Széptudományi Osztálya köréből. (1–) 3, Pest 1870– [tatsächlich: 1868– ] 1873: 4–26, Budapest 1875–[tatsächlich 1873–] 1949.
    • Toivonen: FUF 19: 145 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • B.Lőrinczy: KTSz 152.00
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 118 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • NyH7
    • Hunfalvy: NyK 7: 417 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Beke: Nyr 84: 80 = Magyar Nyelvő‘r. 1–, Budapest 1872–.
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.