Uralonet
Research Institute for Linguistics, HAS MagyarEnglishDeutsch   InformationHelp

  1. kuppa FU    'kelés, daganat'  de 'Geschwür, Beule'  en 'swelling, boil'



    UEW № 414 By No.: << Previous Next >> New search

    Lexical field: Ermattung. Krankheit


    Set of correspondences
     
    ? Finnish kuppa 'Blase Beule, Geschwulst'
     kuppelo 'liten knöl, blåsa, bläddra, bula, svulst, boll; kleine Blase, Beule, Geschwulst'
     kuppu 'Blase Beule, Geschwulst'
     kuppo 'Blase Beule, Geschwulst'
     kuppi 'Blase Beule, Geschwulst'
     kuppula 'liten knöl, blåsa, bläddra, bula, svulst, boll; kleine Blase, Beule, Geschwulst'
     
    Estonian kupp 'Blase, kleine Beule, Ausschlag, Knopf; Buckel'Gen. kupu, kupa
     
    ? Saami/LappishLskâhppē 'der untere zu einem Sack zusammengenähte Teil einer Decke od. eines Felles; sackförmige Vertiefung od. Einbuchtung in einem Bergabhang'
    Nskǫpˈpe -pp- '(rounded) extension of something or (rounded) depression, cavity, in something (from the side), 'belly' of sail; extensive depression in the terrain; bagginess, irregularity, in seam'
    Nroawˈgo- -skǫpˈpe 'bag-shaped end of a skin rug, for putting the feet in'
     
    ? MordvinEkopa 'Beule, Schamgegend, Stelle unterhalb des Bauches'Wied [mord]
    Mkopa 'Geschwür, Beule'Ahlqvist, MMdGr
     
    ? Hungarianreghupolyag 'tüzes pattanás felhólyagzás, hólyagforma daganat; Pustel, Wasserblase auf der Haut, blasenartige Geschwulst; a fakidudorodása; Vorwölbung,Hervorschwellung am Baum; vizi-tök virága; Blüte der Seekanne; kidudorodás,kelevény, daganat, kinövés; Schwellung, Wulst, Furunkel, Geschwulst, Auswuchs'ÚMTsz
    reghupalag 'tüzes pattanás felhólyagzás, hólyagforma daganat; Pustel, Wasserblase auf der Haut, blasenartige Geschwulst; a fakidudorodása; Vorwölbung,Hervorschwellung am Baum; vizi-tök virága; Blüte der Seekanne; kidudorodás,kelevény, daganat, kinövés; Schwellung, Wulst, Furunkel, Geschwulst, Auswuchs'
    reghupojag 'tüzes pattanás felhólyagzás, hólyagforma daganat; Pustel, Wasserblase auf der Haut, blasenartige Geschwulst; a fakidudorodása; Vorwölbung,Hervorschwellung am Baum; vizi-tök virága; Blüte der Seekanne; kidudorodás,kelevény, daganat, kinövés; Schwellung, Wulst, Furunkel, Geschwulst, Auswuchs'
    reghuppalag 'tüzes pattanás felhólyagzás, hólyagforma daganat; Pustel, Wasserblase auf der Haut, blasenartige Geschwulst; a fakidudorodása; Vorwölbung,Hervorschwellung am Baum; vizi-tök virága; Blüte der Seekanne; kidudorodás,kelevény, daganat, kinövés; Schwellung, Wulst, Furunkel, Geschwulst, Auswuchs'
    regkupalag 'tüzes pattanás felhólyagzás, hólyagforma daganat; Pustel, Wasserblase auf der Haut, blasenartige Geschwulst; a fakidudorodása; Vorwölbung,Hervorschwellung am Baum; vizi-tök virága; Blüte der Seekanne; kidudorodás,kelevény, daganat, kinövés; Schwellung, Wulst, Furunkel, Geschwulst, Auswuchs'


    Commentaries
    MagyarDeutsch

    A magyar lyag, lag, jag képzők.

    A magyar szó a hangutánzó/hangfestő eredetű hup-, hop- tő származéka is lehet (vö. hoporcs 'göröngy', hopp 'sárcsomó, bucka', hupa: hepe-hupás 'egyenetlen, göröngyös'). A magyar szóhoz lásd még *kupla 'buborék; buborékot vet' FU.

    Hangutánzó/hangfestő szók, így az egyeztetés kérdéses.



    Bibliography
    • Setälä: JSFOu 14/3: 33 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Bakó: MNy 4: 51 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 114 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • Nyíri: NéprNytud 5: 60 = Néprajz és Nyelvtudomány. 1–, Szeged 1957– (Acta Univ. Szegediensis. Sectio enthnographica et linguistica).
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • VglWb 1: 274 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.