Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. talɜ Ug    '(fából készült?) tál'  de 'Schüssel (aus Holz?)'  en 'bowl or dish (made of wood?)'



    UEW № 1857 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Behälter


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    Mansi/WogulischTJ?tōlpē 'aus der Kante eines alten Bootes hergestelltes Fischbrett, worauf man beim Fischfang Fische aus dem Topfe schöpft'FUF: 30:267 (Kannisto, mitg. Liimola)
    KU?tülp-pɔ̈̄rt 'aus der Kante eines alten Bootes ausgesägtes Brettstück, worauf man beim Fischen die Netze aus dem Wasser hebt'pɔ̈̄rt 'Brett'FUF: 30:267 (Kannisto, mitg. Liimola)
    KU?tulp-pɔ̈̄rt 'in seiner Mitte in der Längsrichtung gebogenes Brettstück, das man quer in das Boot legt und worauf man die Netze hebt'pɔ̈̄rt 'Brett'FUF: 30:267 (Kannisto, mitg. Liimola)
    Ptūl 'viereckige trogartige Speiseschüssel aus Holz, wird auf der Jagd und beim Fischfang angewendet'FUF: 30:267 (Kannisto, mitg. Liimola)
    LUtūl 'viereckige trogartige Speiseschüssel aus Holz, wird auf der Jagd und beim Fischfang angewendet'FUF: 30:267 (Kannisto, mitg. Liimola)
    LOtūl: tūl-āna 'trogartige Speiseschüssel aus Holz'āna 'Napf, Schale'FUF: 30:267 (Kannisto, mitg. Liimola)
     
    Ungarisch tál 'Schüssel, Platte'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    ?? ősiráni, vö. perzsa tɑ̄l 'discus s. paropsis ex aere, auro, argento, simil'.

    A vogul TJ pe és KU képzők lehetnek.

    A TJ tōlpē szóban a várható ē̮ helyett megjelenő ē hang szabálytalan.

    A vogul TJ tōlpē és KU tülppɔ̈̄rt, tulppɔ̈̄rt szavak csak akkor tartoznak ide, ha  és p elemük képző. Idetartozásuk jelentéstanilag is bizonytalan.



    Literatur
    • ÁKE 27, 586 = Munkácsi, Bernát, Árja és kaukázusi elemek a finn-magyar nyelvekben. 1. kötet. Magyar szójegyzék s bevezetésül: a kérdés története. Budapest 1901.
    • Pais: ALH 8: 157 = Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae. 1–, Budapest 1951–.
    • Pais: MNy 50: 329 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • Joki: MSFOu 151: 324 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • NyH1
    • Munkácsi: NyK 25: 178 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.