Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. käńćɜ, käćɜ Ug    'sovány; lefogy'  de 'mager; abmagern'  en 'thin, lean (a); grow thin, lose weight'



    UEW № 1773 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés



    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    hanti/osztjákVkäńt́- 'abmagern'Ostjakisches: 413
    Kazkańś- 'eintrocknen'Ostjakisches: 413
     
    ? manysi/vogulSokāńś- 'zusammenschrumpfen, kleiner werden'MSFOu: 180:150 (Kannisto – Liimola - Eiras)
    Nkańś- 'auszehren, hinschwinden'MSz
    Nkańśl- 'soványodik, sínylődik; abmagern, schmachten'VNGy: 2:654
     
    magyar ?keskëny 'schmal, eng'
    regkeshed- 'fadenscheinig od. abgenützt werden, zergehen'
    regkeshedt 'beesett mellű, sovány testű; flachbrüstig, mager'
    ÚESz.keshed
    ÚESz.keskeny


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Ung. hed ist ein Ableitungssuffix.

    Das wog. Wort wurde möglicherweise aus dem Ostj. entlehnt.

    Auf Grund der obugrischen Wörter kann *ńć und auf Grund des Ung. *ć angenommen werden.

    Die Bedeutungsentwicklung von ung. keshed- dürfte 'abmagern' → 'dünn werden' → 'fadenscheinig od. abgenützt werden, zergehen' gewesen sein. Zu ung. keskëny s. auch *känčɜ ~ *käčɜ 'schmal, eng' FU.

    Nomen-Verbum.

    Tscher. KB kaša 'mager, schlank, hager ...' (Toivonen: FUF 19: 175) kann wegen des a der ersten Silbe, wegen des inlautenden š und wegen der geringen dialektalen Verbreitung nicht hier eingeordnet werden.



    Bibliográfia
    • Steinitz: DEWO 652 = Steinitz, Wolfgang, Dialektologisches und etymologisches Wörterbuch der ostjakischen Sprache. Berlin 1966– (Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin).
    • Toivonen: FUF 19: 175 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • Rédei: NyK 68: 422 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • E.Itkonen: UAJb 28: 70 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]