Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. puśnɜ (puśɜ-nɜ), pućnɜ (pućɜ-nɜ) FU    'liszt'  de 'Mehl'  en 'flour, meal '



    UEW № 825 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Ételek


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    udmurt/votjákSpi̮ź 'Mehl'Wichm [wotj]
    Spi̮źnal- 'mit Mehl bestreuen'
    Spiź 'Mehl'
    Kpiź 'Mehl'Wichm [wotj]
    Kpiźnal- 'mit Mehlbestreuen'
    Gpị̑ź 'mit Mehl bestreuen'Wichm [wotj]
     
    komi/zürjénUdpi̮źnav- 'mit Mehl bestreuen'
    Udpi̮źnal- 'mit Mehl bestreuen'
    Spi̮ź 'Mehl'
    Spi̮źal- 'mit Mehl bestreuen'
    Ppiź 'Mehl'
    Ppiźa·v- 'mit Mehl bestreuen'
    POpiź 'Mehl'
     
    manysi/vogulTpåsėn 'Mehl'MTr
    Pposən 'Mehl'Kannisto, Mskr
    LMpasən 'Mehl'Kannisto, Mskr


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    In den perm. Sprachen ist n im absoluten Auslaut geschwunden, aber inlautend in einigen Verbalformen erhalten geblieben. Vgl. auch joz 'Gelenk' ~ joznal- 'gliedweise auseinandernehmen, zergliedern, zusammenhauen' ~ syrj. je̮z 'Volk, Leute', VO jez 'Gelenk' ~ (Wied.) P jezna 'id., Muskel' (s. *jäse (*jäsne) 'Glied, Gelenk' FP, ? FU). Möglicherweise ist n ein Suffixelement (*), das in FU Zeit an den Stamm getreten ist.

    Ursprünglich hat das Wort wahrscheinlich ein Mehl bezeichnet, das aus den Körnern einer wildwachsenden Pflanze gemahlen wurde.

    Mehrere Forscher (Wichmanm, WotjChr. 95; Setälä: FUF 2:229; Äimä: MSFOu. 45:204) haben finn. putu 'Schutt, Kehricht' usw. hierher gestellt. Das ist jedoch nicht akzeptabel (s. auch *pučɜ- '(aus)schütten, (aus)gießen' U).



    Bibliográfia
    • ÁKE 188, 646 = Munkácsi, Bernát, Árja és kaukázusi elemek a finn-magyar nyelvekben. 1. kötet. Magyar szójegyzék s bevezetésül: a kérdés története. Budapest 1901.
    • Hajdú: ALH 2: 275 = Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae. 1–, Budapest 1951–.
    • Beitr 119 = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).  
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Setälä: FUF 2: 229 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Munkácsi: KSz 11: 171 = Keleti Szemle. Revue Orientale. 1–21. Budapest 1900–1932.
    • Äimä: MSFOu 45: 204 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Toivonen: MSFOu 58: 231 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Uotila: MSFOu 65: 331 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • N.Sebestyén : NyIOK 1: 404
    • Uotila: SyrjChr 137 = Uotila, T. E., Syrjänische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und etymologischem Wörterverzeichnis. Helsinki 1938. (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VI).
    • Gordeev: VFUJa 1969: 9 = Вопросы Финно-угорского языкознания I. (1962)–.
    • Toivonen: Vir 1953: 19 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Lytkin: VokPerm 195 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.
    • Wichmann: WotjChr 95 = s. Wichm [wotj]