Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. piδe (piδe-kä) U    'magas, hosszú'  de 'hoch, lang'  en 'tall, long '



    UEW № 759 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Hosszú


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    finn pitkä 'lang'Komparativ. pitempi, pidempi
    regpitevä 'pitkä ja kapea; lang und schmal'SKES
    regpitelä 'pitkä; lang'SKES
     
    észt pikk 'lang'Gen. pika
    regpitk 'lang'Gen. pitkauebib347
     
    hanti/osztjákVpĕlät 'Höhe'Ostjakisches: 777
    DNpĕt 'hoch'Ostjakisches: 777
    Krpĕtȧt 'Höhe, Länge'Ostjakisches: 777
    Opȧ̆l 'hoch'Ostjakisches: 777
    Opȧ̆lȧt 'Höhe, Länge, hoch, lang'
     
    manysi/vogulKUpɑ̄lt: tə pɑ̄lt 'so lange wie' 'dieser'Kannisto, Mskr
    Ppɑ̄lt 'Länge; so lang wie'Kannisto, Mskr
    Npalit 'Länge, Entfernung'MSz
     
    magyar fëlëtt 'überMNSz HHC
     fënn 'obenMNSz HHC
     fönn 'obenMNSz HHC
     fënt 'obenMNSz HHC
     fönt 'obenMNSz HHC
     fölé 'überMNSz HHC
     fölött 'überMNSz HHC
     föl 'aufwärts, hinauf, hinnan, empor; (dial.) Oberfläche, das Auswendige, der obere Teil eines DingesMNSz HHC
    regfël 'aufwärts, hinauf, hinnan, empor; (dial.) Oberfläche, das Auswendige, der obere Teil eines DingesMNSz HHC
     
    nyenyecOpirće 'hoch'Juraksamojedisches: 384
    Opir 'Höhe; Betrag'Juraksamojedisches: 384
     
    enyec пыʹрро 'высоко'Janhunen, SW: 125 (Pallas, mitg. Janhunen)
     filoˈio 'sehr hoch'
    Chfiďe 'hoch'
    Bfise 'hoch'
     
    nganaszan fira 'hoch, gewachsen'
     
    szölkupTapirgä 'hoch'Janhunen, SW: 125 (Donner, mitg. Janhunen)
    Tapiri̮ 'Höhe, Größe'Erd
    TyMpürg 'hoch, lang'Janhunen, SW: 125 (Donner, mitg. Janhunen)
    Nperg 'hoch'Janhunen, SW: 125 (Donner, mitg. Janhunen)
    Npè̮rg(a) 'hoch'
    NPpiirɜ 'Höhe'Erd
    Kepirgɒ̤ 'hoch'Janhunen, SW: 125 (Donner, mitg. Janhunen)
    Kepirgɜ 'hoch'
     
    kamassz pɯrže 'Statur, Gestalt; hoch, groß'
     
    kojbál прицэ 'hoch, lang'Janhunen, SW: 125 (Spasskij, mitg. Janhunen)
     
    mator пыргэ 'крутое место'Janhunen, SW: 125 (Pallas, mitg. Janhunen)
     
    tajgi хыргé 'hoch, lang'Janhunen, SW: 125 (Adelung, mitg. Janhunen)
     hыргú 'hoch, lang'


    Magyarázat

    Die sam. Wörter sind Ableitungen. Die Belege unter l. enthalten das PU Suffix *, die unter 2. das sam. Suffix *w. Das denom. Nominalsuffix * trat wahrscheinlich schon in PU Zeit an den Stamm. Die finn. Komparativform pitempi ~ pidempi und die Ableitungen pitevä, pitelä weisen auch darauf hin, daß finn. pitkä ein abgeleitetes Wort ist (vgl. E. Itkonen: Vir 1948: 141). Die Ableitung mit *w ist ursam. Herkunft: *pirə̑ < *piδe-w (bei Janhunen *pidiw). Nach Janhunen (JSFOu. 77: 238) wäre auch das ursam. *pirə̑ PU Herkunft (vgl. finn. pituus, pituute- 'Länge': *wti). Das ist aber unwahrscheinlich (über das finn. Suffix uus ~ uute anders: Hakulinen, SKRK3 119).

    Die Herleitung des ung. Wortes von fő, fej 'Kopf' ist nicht akzeptabel.

    Die Verbindung des finn. Wortes mit mord. E pokš 'groß' (Toivonen FUF 19: 127; E. Itkonen: Vir 1948: 141 mit ?) ist aus lautlichen Gründen unwahrscheinlich.



    Bibliográfia
    • Janhunen: JSFOu 77: 225, 238 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • Rédei: NyK 59: 212, 85: 35 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.