Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. ajŋe FW ?FU   'halánték'  de 'Schläfe'  en 'temple'



    UEW № 5 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Testrészek


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    ? finn aivo(t) 'Gehirn, Hirn, Schläfe, Schläfenbein'
     aivena 'Schlaf, Schlafbein'
     
    ? észt aju 'Gehirn, Verstand'
     
    ? számi/lappLvuoiŋam ~ vuoiˈŋam 'Gehirn (auch der Plur. wird für ein einzelnes Gehirn gebraucht)'
    Nvuoigŋâš-: vuoiˈgŋâšâk 'brain'
    Notvuevešn 'Gehirn'Kuollan:1731
    Kldvujvešn 'Gehirn'Kuollan:1731
     
    ? mordvinMuj 'Mark, Gehirn'Ahlqvist, MMdGr
    Muj 'мозг'MRS
     
    ? magyar agy 'Gehirn, Mark; NabeMNSz HHC
    Altagy 'SchädelMNSz HHC


    Magyarázat

    Vgl. juk. abor 'Gehirn'; alt.: türk. *ɑ̄ŋ 'Gedächtnis, Verstand', alt.: türk.*ɑ̄ŋ 'Gesicht, Wange, Unterkiefer' < ? *ɑ̄ŋ́.

    Lapp. N š ist ein Ableitungssuffix.

    Das mord. und ung. Wort können nur dann hierher gehören, wenn man eine Entwicklung * > *jˊŋ > *jj > mord. j, > >  ung. gy annimmt.

    Nur im Finn. blieb (neben der sekundären Bedeutung 'Gehirn, Hirn') die als ursprünghch anzunehmende Bedeutung 'Schläfe' bewahrt. In allen anderen Sprachen ging eine Bedeutungswandlung 'Schläfe' → 'Gehirn, Hirn, Mark' vor sich. Ung. (altung.) 'Schädel' wird auch aus der ursprünglichen Bedeutung 'Schläfe' verständlich.

    Zu dem ung. Wort s. auch *ońća 'Vorder-, Vorderes, Vorderteil' FP, ? FU.


    Bibliográfia
    • Gyarm: Aff 62, 376 = Affinitas lingvae Hvngaricae cvm lingvis Fennicae originis grammatice demonstrata. Nec non vocabvlaria dialectorvm Tataricarvm et Slavicarvm cvm Hvngarica comparata. Avctore Samvele Gyarmathi. Gottingae 1799.
    • Beitr 31 = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).  
    • EtSz = Magyar Etymologiai Szótár. I–XII: A - foglár... irta Gombocz Zoltán és Melich János. Budapest 1914–1936; XIII–XVll: foglár – geburnus. Gombocz Zoltán jegyzetei felhasználásával irta Melich János. Budapest 1938–1944.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • E.Itkonen: LpChr 180.00 = Itkonen, Erkki, Lappische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und Wörterverzeichnis. Helsinki 1960 (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VII).
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • Sauvageot: Rech 131 = Sauvageot, Aurélien, Recherches sur le Vocabulaire des Langues Ouralo-Altaiques. Thése proposée á la Faculté des Lettres de l'Université de Paris. Budapest 1929.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Lindström: Suomi 1852: 12
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • Angere: UrJukFr 50 = Angere, Johannes, Die uralo-jukagirische Frage. Ein Beitrag zum Problem der sprachlichen Urverwandtschaft. Stockholm 1956.
    • VglWb 815 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.
    • Toivonen: Vir 1937: 139 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.