Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. kuńćɜ, kućɜ FU    'nyírfa'  de 'Birke'  en 'birch tree'



    UEW № 410 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Növényfajok


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    ? finn kaski 'abgeschwendetes Land, durch Abbrennen urbar gemachtes Land; abgehauener dürrer Baum,'Gen. kasken
     kaskisto 'Laubwaldshain; gefällter Wald'
    regkaski 'nuori koivu, koivuinen salko, kanki; junge Birke, Birkenstange, Stange'NS
     
    észt kask 'Birke'Gen. kase
     
    számi/lappNgaš'kå -āšk 'long birch trunk'< finn
     
    udmurt/votjákSki̮ǯ´pu 'Birke'pu 'Baum'
    Kkiś-pə̑ 'Birke'pə̑ 'Baum'
    Kkič-pə̑ 'Birke'pə̑ 'Baum'
    Kkə̑č́-pə̑ 'Birke'pə̑ 'Baum'
    Gkị̑ź-pu 'Birke'pu 'Baum'Wichm [wotj]
     
    komi/zürjénSki̮ʒ́ 'Birke'
    Pki̮ʒ́ 'Birke'
    POkѳʒ́ 'Birke'
     
    hanti/osztjákVkut': joγəl-kut́ 'obere Birkenholzlage am Bügel des Bogens'
    DNχuńt́ 'äußere Birkenholzlage am Bügel des Bogens'
    Oχuś 'obere Birkenholzlage am Bügel des Bogens'
    Kazχŭńśəŋ: χŭńśəŋ jǫχəʌ 'zusammengesetzter (Schieß)Bogen'joγəl 'Bogen'
     
    manysi/vogul χuńśiŋ 'kemény; hart (vom Baum)'< hanti/osztják
    Kkhåsnä-jo̰ut 'лук из голой кремлины'jo̰ut 'Bogen'VNGy: 1:280
    LMkhåsnė 'hajlós; biegsam'MSz
    Soχūsna 'der aus Birkenholz bestehende Teil des Bogens'MSFOu: 125:289 (Kannisto, mitg. Liimola


    Magyarázat
    MagyarDeutsch
    Wog. na ist wahrscheinlich ein Ableitungssuffix.

    Wegen des Vokals der ersten Silbe und der inlautenden Konsonantenverbindung (*ńćk ~ *ćk) ist es unsicher, ob das finn. Wort hierher gehört.

    Die wog. interdialektale Vokalentsprechung ist selten (vgl. jedoch WV 181 KM KO mantə ~ So. mūnt 'früher, jüngst').

    Zur finn. Bedeutung vgl. finn. huhta 'durch Abbrennen urbar gemachtes Land' ~ mord. E ćuvto 'Baum'. Im Obugrischen ist ein Bedeutungswandel 'Birke' → 'aus Birkenholz verfertigter Bogenteil' eingetreten.

    Im Wotj., Syrj. und Ostj. ist mit *ńć und im Wog. mit *ć zu rechnen.



    Bibliográfia
    • Hajdú: ALH 14: 56 = Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae. 1–, Budapest 1951–.
    • Toivonen: FUF 15: 68, 19: 187, 240 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUF 9: 125, 13: 379 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Liimola: MSFOu 125: 289 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Äimä: MSFOu 45: 156 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Räsänen: MSFOu 48: 143 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • MUSz 38 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • Budenz: NyK 15: 162 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • N.Sebestyén : NyK 52: 252
    • Ritter: NyK 78: 121 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Anderson: Stud 203 = Anderson, Nikolai, Studien zur vergleichung der ugro-finnischen und indogermanischen sprachen. I. Dorpat 1879.
    • Uotila: SyrjChr 95 = Uotila, T. E., Syrjänische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und etymologischem Wörterverzeichnis. Helsinki 1938. (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VI).
    • E.Itkonen: UAJb 28: 70 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • A.R.Em : UJb 19: 55
    • Peltola: Vir 1958: 228 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Anderson: Wandl 125 = Anderson, Nikolai, Wandlungen der anlautenden dentalen spirans im ostjakischen. St.-Pétersbourg 1893 (Mémoires de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VII série. Tome XL, No„– 2 et dernier).