Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. kumɜ FU    'felhő'  de 'Wolke'  en 'cloud'



    UEW № 397 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Witterung


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    ? Finnisch  kumuri 'litet moln; Wölkchen'
     
    MordwinischEkovol 'Wolke'Jacobsohn, ArUgrof: 81/3:33 (Ravila)
     
    Komi/SyrjSki̮me̮r 'Wolke'
    Ski̮me̮·r 'Wolke'
    VOki̮med- 'заслонять, заслонить свет'
    Pki̮me̮r 'Wolke'
    Pki̮me̮·r 'Wolke'
     
    Mansi/WogulischSoχomχat-: sēŋkiγ χomχatas 'es wurde nebelig'FUF: 29:168 (Kannisto, mitg. Liimola)
    Soχomχatas 'буран стал, темю; es entstand ein dichtes Schneegestöber, das die Luft ganz verdunkelt'
     
    Ungarisch homály 'Finsternis, Dunkelheit,'
    Althomály '(finstere, regnerische) Wolke; Nebel'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Finn. r + i, mord. l, syrj. r und ung. ly sind denom. Nominalsuffixe. Wog. χat ist ein deverb. oder denom. Reflexivsuffix.

    Es ist unsicher, ob das finn. Wort hierher gehört, da seine Entsprechungen in den anderen ostseefinnischen Sprachen nicht belegt sind.

    Zum Bedeutungsverhältnis 'Wolke' ~ 'Nebel' ~ 'Dunkel(heit)' vgl. lat. nebula 'Nebel, Wolke, Dunkelheif' ~ gr. νεφὲλŋ  'Wolke; Nebel' ~ dt. Nebel (Kluge, DtEtWb.).

    Das von mehreren Forschern zugeordnete lapp. N guolmâs -ľ́bm- 'pale, pallid, van' gehört aus lautlichen Gründen nicht hierher (s. *kalma 'Leiche; Grab' U).



    Literatur
    • Liimola: FUF 29: 168 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUFA 12: 3 = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • Setälä: JSFOu 14/3: 33 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 108 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • NyH7
    • Gombocz: NyK 45: 12 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • VglWb 1: 328 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.