Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. kuδɜ U    'reggel'  de 'Morgen'  en 'morning'



    UEW № 377 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Nap


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    hanti/osztjákVkŏltəγ 'morgen'
    DNχăteŋχăt 'morgen'
    Kamχŏtnə 'am Morgen, morgens'363 370
    Oχălewət 'morgen, der morgige Tag'
     
    manysi/vogulTJkol 'Morgen'WV: 74
    KUχol 'Morgen'
    Pkol 'Morgen'
    Pk˳ol 'Morgen'
    Soχol 'Morgen'
     
    magyar holnap 'morgenMNSz HHCnap 'Tag'
    Altholta 'morgen früh; Morgen, MorgenröteMNSz HHC
    Altholte 'morgen früh; Morgen, MorgenröteMNSz HHC
    Altholdá 'morgen früh; Morgen, MorgenröteMNSz HHC
    Altholda 'morgen früh; Morgen, MorgenröteMNSz HHC
    Altholval 'morgen früh; Morgen, MorgenröteMNSz HHC
    Althollal 'morgen früh; Morgen, MorgenröteMNSz HHC
     
    nyenyecOχūʔ 'am Morgen'200
     
    enyecChkururuo 'Morgen'
    Bkiduduo 'Morgen'
     
    nganaszan kidụatu 'Morgen'
     
    szölkupTakar 'Morgen'
    Turk͔ar 'Morgen'Sprachmaterialien, MSFOu: 122:320
    Tyqare̮t 'morgen(s)'DonnMskr
    Kekar 'Morgen'
     
    kamassz koroďon 'Morgen, morgiger Tag'
     karəlďen 'morgen'
     
    kojbál karan 'morgen'Klapr [sam], MSFOu: 64:21, 33, 44
     kareldjél 'Morgen'
     
    mator кȳманъ 'завтра'Janhunen, SW: 77


    Magyarázat

    Ung. holnap ist eine undurchsichtig gewordene Zusammensetzung. Altung. holval, hollal ist die mit val(vel) suffigierte Form von *hol 'Morgen'.

    Jen. ruo, duo und twg. atu sind zusammengesetzte Suffixe. Das kam. Wort ist eine Zusammensetzung; das 2. Glied -d́on, -d́en ist die mit dem Lokativ- und Temporalsuffix n suffigierte, zusammengezogene Form des Wortes d́ɑ̊lɑ̊ 'Tag'. Das letzte Glied -djél von koib. kareldjél ist identisch mit (a.a.O. 45) jele 'Tag'.



    Bibliográfia
    • Gyarm: Aff 99, 118, 157, 215 = Affinitas lingvae Hvngaricae cvm lingvis Fennicae originis grammatice demonstrata. Nec non vocabvlaria dialectorvm Tataricarvm et Slavicarvm cvm Hvngarica comparata. Avctore Samvele Gyarmathi. Gottingae 1799.
    • ÁKE 523 = Munkácsi, Bernát, Árja és kaukázusi elemek a finn-magyar nyelvekben. 1. kötet. Magyar szójegyzék s bevezetésül: a kérdés története. Budapest 1901.
    • Collinder: CompGr 401 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • Kispál: MNy 34: 145 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • Hajdú: MNy 44: 113 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • Hunfalvy: MNyszet 3: 266 = Magyar Nyelvészet. 1–6, Pest 1856– [tatsächlich: 1855–] 1861.
    • Erdman--K.Donner: MSFOu 64: 55 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 105 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • NyH7
    • Sauvageot: Rech 94 = Sauvageot, Aurélien, Recherches sur le Vocabulaire des Langues Ouralo-Altaiques. Thése proposée á la Faculté des Lettres de l'Université de Paris. Budapest 1929.
    • Janhunen: SW 77 = Janhunen, Juha, Samojedischer Wortschatz. Gemeinsamojedische Etymologien. Helsinki 1977 (Castrenianumin toimitteita. 17).
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • VglWb 1: 214 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.