Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. kȣmɜ FP    'csűr, padlás, kamra'  de 'Speicher, Vorratskammer'  en 'storehouse, loft, pantry'



    UEW № 1353 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Lakás. Ház


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    ? finn kumo 'rilada, rigård; Getreidescheune, Getreidehof'
     
    ? mordvinEkav 'Speicher' 38:7
    Mkav 'Heulade'Ahlqvist, MMdGr
     
    ? komi/zürjénSkum 'Vorratskammer der Jäger im Walde, Kleiderkammer in der Ecke auf dem Heuboden'
     
    ? hanti/osztjákTrjkȯ̆m 'Speicher, Vorratsboden'< komi/zürjén
    Nikŭm 'der Raum unter dem Dache'< komi/zürjén
     
    ? manysi/vogulSykūm 'чердак'< komi/zürjén
     
    ? nyenyec kum 'Speicher, Vorratshaus von russischer Form'< komi/zürjén
     kum 'Speicher, Vorratshaus von russischer Form'< manysi/vogul


    Magyarázat
    Finn. o ist ein Ableitungssuffix.
    Das finn. Wort hat in anderen ostseefinnischen Sprachen keine Entsprechungen. Finn. u ist die unregelmäßige Entsprechung des mord. und syrj. Vokals der ersten Silbe.


    Bibliográfia
    • Beitr 7 = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).  
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Kalima: FUF 18: 28 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Toivonen: FUF 32: 26 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Joki: MSFOu 103: 191 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Rédei: SLW 104 = Rédei, Károly, Die syrjänischen Lehnwörter im Wogulischen. Budapest 1970.
    • Toivonen: Vir 1918: 78 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.