Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. ćačɜ FW    'nyáj, csorda'  de 'Herde'  en 'flock, herd '



    UEW № 1196 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Állattartás


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    számi/lappFriisčuäc 'grex'Gen. čuccuFriis
    Friisšuošša 'grex'Friis
    Kldčuѳʒe 'Rentierherde'Gen. čūccu763
    Tči̊ѳʒaj 'Rentierherde'Gen. či̊cci̊763
    Kči̊ѳʒaj 'Rentierherde'Gen. či̊cci̊Friis
     
    mari/cseremiszKBcuca 'Menge, Herde'FUF: 19:93 (Wichmann, mitg. Toivonen)
    Utüća 'Menge, Herde'FUF: 19:93 (Wichmann, mitg. Toivonen)


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Im Lapp. ist č die regelmäßige Fortsetzung des erschließbaren anlautenden *ć, sporadisch kommt jedoch auch š vor (s. šuošša). In šuošša ging unter dem Einfluß des anlautenden š im Inlaut eine Assimilation *cc > šš vor sich.

    Tscher. t in U tüća ist durch Dissimilation entstanden. Das ü in tüća anstelle des zu erwartenden u läßt sich durch den palatalisierenden Einfluß von ć erklären.




    Bibliográfia
    • Moór: ALH 2: 50 = Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae. 1–, Budapest 1951–.
    • Toivonen: FUF 19: 93, 210 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Äimä: MSFOu 45: 237-8 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.