Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. čawɜ (čapa) Ug FU   'savanyú; megsavanyodik'  de 'sauer, sauer werden'  en 'sour (adj); sour (intr)'



    UEW № 101 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Szag. Íz.


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    ? finn hapan 'sauer'Gen. happamen
     happo 'Säure'
     happane- 'sauer werden; sauern'
     
    ? észt hape 'Säuerung, Säuerungsmittel'Gen. happe
     hapne 'sauer; Säure'Gen. hapse
     happu 'sauer; Säure'
     
    ? számi/lappNhappatus 'something added to milk to make it coagulate'
    Nhappane- 'juosta keitettäessä (maito); zusammenrinnen (Milch)'< finn
     
    ? mordvinEčapamo 'sauer'
    Ečapaks 'Teig'
    Mšapama 'sauer'
    Mšapaks 'Teig'
     
    ? mari/cseremiszKBšapə̑ 'sauer'
    Bšowo 'Kwas'
     
    hanti/osztjákVjčĕγ- 'sauer werden, gären (der Teig)'Ostjakisches:927
    Osuw- 'sauer werden, gären (der Teig)'Ostjakisches:927
    Kazšŭw 'Teig, Vorteig'Ostjakisches:927
     
    manysi/vogulKUšɔ̈̄γm 'muffig (vom Mehl)'WV:201
    LUšē̮w- 'säuern'WV:201
    LOšāw- 'säuern'WV:201
     
    magyar ѕavanyú 'sauerMNSz HHC
     ѕavó 'Molken, Käsewasser', 'savanyodikMNSz HHC
     ?ѕóѕka 'SauerampferMNSz HHC
    reg?ѕóѕ-tej 'sauermilch', 'savanyodikMNSz HHCtej 'Milch'
    Alt?sósul : megsóѕul 'sauer werdenMNSz HHC


    Magyarázat

    Finn. n (me), mord. mo, ma, ks, wog. m und ung. nyú, ó sind denom. Nominalsuffixe.

    Die finn., mord. und tscher. Wörter gehören nur dann hierher, wenn in ihnen ein Wandel *p >*pp > pp, p, w stattgefunden hat.

    Der palatale Vokal im wog. KU-Dialekt und im Ostj. kann durch den stark affektiven Charakter des Wortes entstanden sein, vgl. finn. maa 'Land, Erde' ~ ostj. (504) V mĕγ id. ~ wog. (WV 95) TJ mɛ̮̄, KU mɑ̄, KM P mē̮ id.

    Das lapp. S šipare- 'coagulari' gehört wegen seines palatalen Vokals nicht hierher.

    Tscher. šua- 'gären', wotj. šut- 'gären machen, säuern', syrj. šuźi̮- 'sauer werden' kann wegen des anlautenden š nicht hierher gestellt werden (s. unter *šȣwɜ- 'sauer; sauer werden' FP).

    Wotj. šȯm 'Geschmack' und syrj. šom 'Sauerteig, Säure' gehören wegen des anlautenden *š und der ursprünglichen palatalen Vokale nicht hierher (s. unter *čemɜ 'sauer; sauer werden' FU).

    Die Herleitung des ung. Wortes savanyú aus 'Salz' (Techert: MNy. 27:111-8) ist falsch. Ung. savanyú hat in den ob-ugrischen Sprachen genaue lautliche und semantische Entsprechungen, deshalb wäre es schwer das ung. Wort von ihnen zu trennen.

    Nomen-Verbum.

    Onomat.



    Bibliográfia
    • Steinitz: DEWO 248 = Steinitz, Wolfgang, Dialektologisches und etymologisches Wörterbuch der ostjakischen Sprache. Berlin 1966– (Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin).
    • Toivonen: FUF 20: 137 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Fabricius-Kovács: MNy 62: 206
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 332 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • NyH7
    • Halász: NyK 23: 277 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Honti: SFU 20: 192 = Советское Финноугроведение. Soviet Finno-Ugric Studies. Sowjetische finnisch-ugrische Sprachwissenschaft. Linguistique finno-ougrienne soviétique. 1–, Tallinn, 1965–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Lindström: Suomi 1852: 18
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • VglWb 1: 773 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.