anhand von Uralothek |
Finnisch | reg | sorrakka 'pienehkö porolauma; kleines Rudel von Rentieren' | < Saami | ||||
reg | sorrakko 'pienehkö porolauma; kleines Rudel von Rentieren' | < Saami | |||||
reg | sorrokka 'pienehkö porolauma; kleines Rudel von Rentieren' | < Saami | |||||
Saami | L | tjårå̄ 'Trupp, Rudel von Rentieren von beträchtlicher Größe (nur einen Teil eines 'Haushaltes' ausmachend), Rentierrudel von 20, 30, 40 Rentieren, Rentierrudel von 8 bis 50Stück, Elchrudel von 5 Stück aufwärts' | |||||
N | čǫrâ -rrâg- 'rather small herd of reindeer about 10 to 100 or more according to the person's pretensions' | ||||||
Not | t́š́ōrᵅ 'Rentierhaufe (20-60 St.)' | ||||||
P | t́š́ōrᵅ 'Rentierhaufe (20-60 St.)' | ||||||
Chanti/Ostjakisch | Trj | sur: ńŏksur 'zusammenlebende Schar von Elentieren (3-6) Elentierrudel' | |||||
VK | sur 'Standplatz von Wildrentieren od. Elentieren' | Ostjakisches: 867-868 | |||||
DN | sur 'Herde (von Elentieren Wildrentieren)' |
Toivonen (Vir. 1949: 45) und SKES mit ? haben finn. sarja 'Serie, Reihe' mit dem oben genannten ostj. Wort zusammengestellt. Da aber die anzunehmende Bedeutung von finn. sarja in der FP Zeit 'Latte, Stange' war, kann diese Herleitung nicht akzeptiert werden (zu Finn. s. *sarja 'Latte, Stange' FP).
In FUV wurde wog. (MSz.) N śɑ̄räk 'rénszarvas-csorda; Rentierherde', śark 'csorda; Herde' mit ? hierher gestellt. Da aber das wog. Wort ursprünglich palatal war (vgl. BW N cярык, K cäpəк, cäрх 'паcтбищe, выгон (для олeнeŭ)'), kann es nicht zu dieser Etymologie gehören.