Based on the Uralothek |
Udmurt/Votyak | S | śures 'Weg' | |||||
K | śu̇res 'Weg' | ||||||
K | śures 'Weg' | ||||||
G | śu̇res 'Weg' | Wichm [wotj] | |||||
Komi/Zyryan | śur: mu-śur '' | mu 'Erde, Boden, Land' | |||||
Lu | me̮śe̮r 'Strecke Landes zwischen zwei Flüssen' | ||||||
V | me̮śer 'Strecke Landes zwischen zwei Flüssen' | ||||||
Ud | śur: mu-śur 'lange Strecke Weges, waldige Strecke Landes (bes. zwischen zwei Flüssen)' | mu 'Erde, Boden, Land' | |||||
Khanty/Ostyak | Kam | sărt 'enge Straße' | Ostjakisches:875 | ||||
O | sărt 'kleiner Bach zwischen zwei Tümpeln; Verlegenheit Klemme, Unglück (in Sagen)' | Ostjakisches:875 | |||||
O | sărtȧlə- 'in Not sein' | ||||||
Kaz | sŏrt 'kleiner Bach zwischen zwei Seen; Verlegenheit Klemme, Unglück (in Sagen)' | ||||||
Kaz | sŏrtaʌə- 'in Not geraten' | ||||||
Mansi/Vogul | TJ | sarē̮· 'kleiner Sumpf' | FUF:22:172 (Kannisto, mitg. Liimola) | ||||
KU | sar 'Waldrücken zwischen zwei Seen' | ||||||
So | sori: ńārsori 'schmaler Sumpfstreifen, der zwei Stümpfe miteinander verbindet' | ńār 'Sumpf' | |||||
Hungarian | szorul- 'sich verengen, eng werden, sich, klemmen' | ||||||
szorít- 'drücken, pressen, drängen' | |||||||
szorong- 'sich drängen, zusammengedrängt sein, ängstlich sein, sich ängstigen' | |||||||
szoros 'eng, knapp, dich, fest, Enge, Engpaß' | |||||||
szurdok 'Engpaß, Bergpaß, Schlucht; (altung.) heimlicher Winkel' | |||||||
szurdék 'Winkel, Ofenwinkel, Schlupfwinkel, Engpaß, Bergpaß, Schlucht' | |||||||
reg | szoros 'szűk utca, schmale Straße' |
Wotj. es, eś, ostj. t und ung. ul, ít, ong, os sind Ableitungssuffixe.
In syrj. e̮ und e in me̮śe̮r, me̮śer sind die Komponenten undurchsichtig geworden, d. h. es liegt eine Desetymologisierung des Wortes vor.
Zu den Bedeutungen ostj. sɑ̆rt 'Unglück usw.', sɑ̄rtȧlə- 'in Not sein', ung. szorong- 'ängstlich sein' vgl. ung. aggód- 'sich kümmern' <̰ *aŋke 'eng, bedrückt, Bedrängnis; eng werden' FU, ostj. Kaz. mɑ̆rʌə- 'in Not, Elend geraten, in Verlegenheit, in Angst kommen' <̰ merɜ, *märɜ 'eng, dicht, dichtgedrängt' Ug., dt. eng ~ Angst ~ sich ängstigen.
Mehrere Forscher (Anderson, Wandl. 15; Genetz: JSFOu. 16/3:2, VähKirj. 30:12; s-Laute 43; SzófSz. mit ?) haben folgende Wörter mit dem oben genannten ungarischen Wort zusammengestellt: est. sõõruta- 'die Milch zum Fließen bringen (durch Reiben der Zitzen)', lapp. čovorde- 'zwingen, nötigen' (mit ?), mord. E śuvorda-, śurda-, M śuvorda- 'andrücken usw.', syrj. śort-, śurt- 'an- od. in sich ziehen'; diese können wegen lautlicher Schwierigkeiten weder zueinander noch zum ung. Wort gestellt werden.
Nomen-Verbum.