Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. śola FU    'bél'  de 'Darm'  en 'intestine '



    UEW № 972 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Testrészek


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    finn suoli 'Darm,'Gen. suolen
    regsuolikko 'Stelle der Gedärme, Mitte des Leibes, Gürtel'
    regsuoli 'Mitte des Leibes'
     
    észt sool 'Darm'Gen. soole
     
    számi/lappLtjå̄llē 'Darm'
    Nčoalle 'intestine, gut, entrails of one fish'Gen. -l-
    Notčueill 'Darm'Kuollan:800
    Kldčuill 'Darm'Kuollan:800
    Tčı˘ѳille 'Darm'Kuollan:800
     
    mordvin śulo 'Darm's-Laute:32
     śula 'Darm'
    Mśula 'Darm'
     
    mari/cseremiszKBšol 'Darm'
    Ušolo 'Darm'
    Bšolo 'Darm'
     
    udmurt/votjákSśul 'Darm'
    Kśul 'Darm'
    Gśul 'Darm'MSFOu:65:197 (Wichmann, mitg. Uotila)
     
    komi/zürjénSśul 'Darm'
    Psita·n-śul 'Mastdarm'sita·n 'Gesäß, der Hintere'
     
    hanti/osztjákVsol 'Darm'OL:142
    DNsut 'Darm'
    Osol 'Darm'


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Vgl. juk. šole 'Darm'; ma.-tung. *silu-kta id.: silukta, hilukta , lam. hilte .

    Finn. uo (< urfinn. *ō) ist unter dem dehnenden Einfluß des inlautenden l aus *o entstanden.

    Finn. suoli gelangte aus der Gruppe der Substantive mit ursprünglichem a-Stamm analog (suoli ~ suolansuoli ~ suolen) in die Gruppe mit e- Stamm.

    In syrj. P śu ist v (< *l) nach labialem Vokal geschwunden.



    Bibliográfia
    • Tailleur: CIFU 111 = Congressus Internationalis Fenno-Ugristarum Budapestini habitus 20–24. IX. 1960. Budapest 1963.
    • Collinder: CompGr 118, 159 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • Lytkin: CSIFU 328.00 = Congressus Secundus Internationalis Fenno-Ugristarum (1965). Helsinki 1968.
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Steinitz: FgrVok 47 = Steinitz, Wolfgang, Geschichte des finnisch-ugrischen Vokalismus. Stockholm 1944 (Acta Instituti Hungarici Universitatis Holmiensis. Series B, Linguistica. 2).
    • Wichmann: FUF 15: 11, 38 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Ravila: FUF 20: 91 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Lehtisalo: FUF 21: 21, 50 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • E.Itkonen: FUF 29: 293, 307, 31: 163, 195, 250, = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUF 2: 259 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Posti: FUF 31: 26 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Paasonen: FUF 7: 21 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Setälä: JSFOu 14/3: 31, 32 Anm, 16/2: 3 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Ahlqvist: JSFOu 1: 88 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Collinder: JukUr 86-7 = Collinder, Björn, Jukagirisch und Uralisch. Uppsala – Leipzig 1940 (Uppsala Universitets Ärsskrift. Recueil de travaux publié par l'université d'Uppsala 1940: 8).
    • Ahlqvist: MMdGr 173 = Ahlqvist, August, Versuch einer mokscha-mordwinischen Grammatik nebst Texten und Wörterverzeichnis. St. Petersburg 1861 (Forschungen auf dem Gebiete der ural-altaischen Sprachen. I. Theil).
    • Uotila: MSFOu 65: 197 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Lehtisalo: MSFOu 72: 14 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • E.Itkonen: MSFOu 79: 61 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • MUSz 137 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • Bereczki: NyK 70: 32 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Rédei: NyK 70: 39 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • s-Laute 32.00
    • Toivonen: SitzFAk 1949: 187 = Sitzungsberichte der Finnischen Akademie der Wissenschaften. 1908-. Helsinki 1909-.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Collinder: SSUF 1956: 144, 1957: 123 = Språkvetenskapliga Sällkapets i Uppsala Förhandlingar 1882–[Band 1955/57. = Uppsala Universitets Ärsskrift 1957. Uppsala – Wiesbaden].
    • Castrén: Suomi 1844: 32
    • Lindström: Suomi 1852: 88
    • Genetz: Suomi 1897/3/13: 20
    • Castrén: SyrjGr 156 = Castrén, M. Alexander, Elementa grammatices syrjaenae. Helsingsfors 1844.
    • Castrén: TscherGr 71 = Castrén, M. Alexander, Elementa grammatices tscheremissae. Kuopio 1845.
    • Rédei: UAJb 41: 134 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • E.Itkonen: UAJb 41: 242 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • Lewy: UJb 8: 287 Anm = Ungarische Jahrbücher. 1–23. Berlin 1921–1945 [Fortsetzung UAJb.]
    • Angere: UrJukFr 129 = Angere, Johannes, Die uralo-jukagirische Frage. Ein Beitrag zum Problem der sprachlichen Urverwandtschaft. Stockholm 1956.
    • Genetz: VähKirj 23/2: 20 = Vähäisiä Kirjelmiä. Suom. Kirj. Seura. 1–, Helsinki 1885.
    • Castrén: Versuch 97 = Castrén, M. Alexander, Versuch einer ostjakischen Sprachlehre nebst kurzem Wörterverzeichnis. 2. verb. Aufl. Hg. von Anton Schiefner, St. Petersburg 1858.
    • VglWb 1: 723 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.
    • Ravila: Vir 1939: 108 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Räsänen: Vir 1947: 167 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Lytkin: VokPerm 210 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.