Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. śola FU    'bél'  de 'Darm'  en 'intestine '



    UEW № 972 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Körperteile


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    Finnisch  suoli 'Darm,'Gen. suolen
    regsuolikko 'Stelle der Gedärme, Mitte des Leibes, Gürtel'
    regsuoli 'Mitte des Leibes'
     
    Estnisch  sool 'Darm'Gen. soole
     
    SaamiLtjå̄llē 'Darm'
    Nčoalle 'intestine, gut, entrails of one fish'Gen. -l-
    Notčueill 'Darm'Kuollan:800
    Kldčuill 'Darm'Kuollan:800
    Tčı˘ѳille 'Darm'Kuollan:800
     
    Mordwinisch śulo 'Darm's-Laute:32
     śula 'Darm'
    Mśula 'Darm'
     
    Mari/TscheremissischKBšol 'Darm'
    Ušolo 'Darm'
    Bšolo 'Darm'
     
    Wotjakisch/UdmurtischSśul 'Darm'
    Kśul 'Darm'
    Gśul 'Darm'MSFOu:65:197 (Wichmann, mitg. Uotila)
     
    Komi/SyrjSśul 'Darm'
    Psita·n-śul 'Mastdarm'sita·n 'Gesäß, der Hintere'
     
    Chanti/OstjakischVsol 'Darm'OL:142
    DNsut 'Darm'
    Osol 'Darm'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Vgl. juk. šole 'Darm'; ma.-tung. *silu-kta id.: silukta, hilukta , lam. hilte .

    Finn. uo (< urfinn. *ō) ist unter dem dehnenden Einfluß des inlautenden l aus *o entstanden.

    Finn. suoli gelangte aus der Gruppe der Substantive mit ursprünglichem a-Stamm analog (suoli ~ suolansuoli ~ suolen) in die Gruppe mit e- Stamm.

    In syrj. P śu ist v (< *l) nach labialem Vokal geschwunden.



    Literatur
    • Tailleur: CIFU 111 = Congressus Internationalis Fenno-Ugristarum Budapestini habitus 20–24. IX. 1960. Budapest 1963.
    • Collinder: CompGr 118, 159 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • Lytkin: CSIFU 328.00 = Congressus Secundus Internationalis Fenno-Ugristarum (1965). Helsinki 1968.
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Steinitz: FgrVok 47 = Steinitz, Wolfgang, Geschichte des finnisch-ugrischen Vokalismus. Stockholm 1944 (Acta Instituti Hungarici Universitatis Holmiensis. Series B, Linguistica. 2).
    • Wichmann: FUF 15: 11, 38 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Ravila: FUF 20: 91 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Lehtisalo: FUF 21: 21, 50 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • E.Itkonen: FUF 29: 293, 307, 31: 163, 195, 250, = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUF 2: 259 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Posti: FUF 31: 26 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Paasonen: FUF 7: 21 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Setälä: JSFOu 14/3: 31, 32 Anm, 16/2: 3 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Ahlqvist: JSFOu 1: 88 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Collinder: JukUr 86-7 = Collinder, Björn, Jukagirisch und Uralisch. Uppsala – Leipzig 1940 (Uppsala Universitets Ärsskrift. Recueil de travaux publié par l'université d'Uppsala 1940: 8).
    • Ahlqvist: MMdGr 173 = Ahlqvist, August, Versuch einer mokscha-mordwinischen Grammatik nebst Texten und Wörterverzeichnis. St. Petersburg 1861 (Forschungen auf dem Gebiete der ural-altaischen Sprachen. I. Theil).
    • Uotila: MSFOu 65: 197 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Lehtisalo: MSFOu 72: 14 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • E.Itkonen: MSFOu 79: 61 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • MUSz 137 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • Bereczki: NyK 70: 32 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Rédei: NyK 70: 39 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • s-Laute 32.00
    • Toivonen: SitzFAk 1949: 187 = Sitzungsberichte der Finnischen Akademie der Wissenschaften. 1908-. Helsinki 1909-.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Collinder: SSUF 1956: 144, 1957: 123 = Språkvetenskapliga Sällkapets i Uppsala Förhandlingar 1882–[Band 1955/57. = Uppsala Universitets Ärsskrift 1957. Uppsala – Wiesbaden].
    • Castrén: Suomi 1844: 32
    • Lindström: Suomi 1852: 88
    • Genetz: Suomi 1897/3/13: 20
    • Castrén: SyrjGr 156 = Castrén, M. Alexander, Elementa grammatices syrjaenae. Helsingsfors 1844.
    • Castrén: TscherGr 71 = Castrén, M. Alexander, Elementa grammatices tscheremissae. Kuopio 1845.
    • Rédei: UAJb 41: 134 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • E.Itkonen: UAJb 41: 242 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • Lewy: UJb 8: 287 Anm = Ungarische Jahrbücher. 1–23. Berlin 1921–1945 [Fortsetzung UAJb.]
    • Angere: UrJukFr 129 = Angere, Johannes, Die uralo-jukagirische Frage. Ein Beitrag zum Problem der sprachlichen Urverwandtschaft. Stockholm 1956.
    • Genetz: VähKirj 23/2: 20 = Vähäisiä Kirjelmiä. Suom. Kirj. Seura. 1–, Helsinki 1885.
    • Castrén: Versuch 97 = Castrén, M. Alexander, Versuch einer ostjakischen Sprachlehre nebst kurzem Wörterverzeichnis. 2. verb. Aufl. Hg. von Anton Schiefner, St. Petersburg 1858.
    • VglWb 1: 723 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.
    • Ravila: Vir 1939: 108 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Räsänen: Vir 1947: 167 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Lytkin: VokPerm 210 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.