anhand von Uralothek |
Mordwinisch | E | šačo- 'geboren werden, entstehen, hervorwachsen' | |||||
E | čačo - 'geboren werden, entstehen, hervorwachsen' | ||||||
M | šačo- 'geboren werden, entstehen, hervorwachsen' | ||||||
Mari/Tscheremissisch | KB | šača- 'geboren werden, wachsen' | |||||
U | šoća- 'geboren werden, wachsen' | ||||||
B | šoča- 'geboren werden' | ||||||
Wotjakisch/Udmurtisch | G | či̮ži̮-vi̮ži̮ [čị̑žị̑-vị̑žị̑] 'Geschlecht, Stamm' | vi̮ži̮ 'Wurzel; Geschlecht, Stamm' | FUF:11: 174 (Wichmann) | |||
G | či̮ži̮: či̮ži̮-vi̮ži̮ 'родня, родственник; род' | ||||||
Komi/Syrj | S | ćuž- 'geboren werden, wachsen, anwachsen' | |||||
P | ćuž- 'geboren werden, wachsen, anwachsen; hervorsprießen (Pflanzen)' | ||||||
PO | ćuž- 'geboren werden, wachsen' | ||||||
Chanti/Ostjakisch | DN | čăčə 'hiesig, einheimisch' | Ostjakisches:960 | ||||
O | săsi 'auf seiner eigenen Scholle wohnend, 'hiesig', an einem Ort wohnend; Pflegling (Haustier; nicht Hund); Wohn-, Aufenthaltsort (auch z. B. von dem Wohnplatz im Sommer)' | Ostjakisches:960 | |||||
Mansi/Wogulisch | KU | sasə 'an einem Orte wohnend; heimisch' | FUF:32: 250 (Kannisto: mitg. Liimola) | ||||
P | šošəγ 'an einem Orte wohnend; heimisch' | FUF:32: 250 (Kannisto: mitg. Liimola) | |||||
So | sossa 'an einem Orte wohnend; heimisch' | FUF:32: 250 (Kannisto: mitg. Liimola) | |||||
Nenetsisch | O | tenc 'Art, Sorte' | Juraksamojedisches:484 | ||||
U | tenc 'Art, Sorte; Stamm, Sippe' | Juraksamojedisches:484 | |||||
Enetsisch/Jenissej-Samojedisch | Ch | tìďo 'Geschlecht' | |||||
B | tìso 'Geschlecht' | ||||||
K | ti̮z 'Geschlecht' | NyK.66: 41 (Mikola) | |||||
Tawgy | tansa 'Geschlecht' | ||||||
Selkupisch | N | čadš 'Geschlecht' | |||||
N | čaadš 'Geschlecht' | ||||||
OM | čaadš 'Geschlecht' | ||||||
Čl | tadše 'Geschlecht' | ||||||
Čl | taatjeä 'Verwandter' | ||||||
Čl | taadše 'Geschlecht' | ||||||
NP | čatčea͔k 'nahestehend, nahegelegen' |
Ostj. ə, i, wog. ə, əγ, a, jen. o und twg. a sind deverb. Nominalsuffixe.
Die FU Wörter weisen auf ursprüngliches *č die sam. Belege auf *nč.
Im Obugrischen kann eine Bedeutungsentwicklung 'geboren werden' → 'Geburtsort' → 'Wohnort' → 'heimisch' angenommen werden.
Das von mehreren Forschern irrtümlich hier eingeordnete finn. sato 'Jahreswuchs, Ertrag des Getreides' (s. Literatur) kann wegen des anlautenden Konsonanten und wegen seiner Bedeutung nicht in diesen Zusammenhang gestellt werden (vgl. SKES).