Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. śäktɜ- FU    'fon, javít, foltoz (pl. hálót)'  de 'flechten, flicken, (z.B. Netz)'  en 'spin (v), patch, mend (e. g. net) '



    UEW № 947 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Szövés


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    számi/lappLtjiktē- 'Netze ausbessern, flicken; biegen, aufbiegen,( z.B. die 'Schaufel' an Skiern), biegen, krümmen (die Bogenstangen des Zeltgestells)'
    Pitečiekˈtâ- 'ohne Bedeutung'UAJb: 28:68 (E. Itkonen)
    Nčikˈte- -vt- 'mend (seine or other net); bend the front tip of (ski)'
    Ičiekˈtâ- 'ohne Bedeutung'UAJb: 28:68 (E. Itkonen)
    Kotši̮χ̄t̀ɒ- 'ausbessern (das Netz)'
    Nottši̮χ̄t̀ɒ- 'ausbessern (das Netz)'
    Kldt́š́i̮χ̄tɒ- 'ausbessern, (das Netz)'
    Tt́š́ėk̄ta̮- 'ausbessern: (das Netz), Schlingen legen'
    Kt́š́ėk̄ta̮- 'ausbessern: (das Netz), Schlingen legen'
     
    udmurt/votjákSśiktal- 'ausbessern, flicken, Bastschuh flechten'
    Kśikt- 'Bastschuh flechten'
    Kśiktal- 'ausbessern, flicken, Bastschuh flechten'
    Gśiktal- 'Bastschuhe flechten od. flicken'MSFOu: 65:286 (Wichmann mitg. Uotila)
     
    komi/zürjénSśe̮ktal- '(Bastschuhe) flechten'
    Pśekta·v- '(Bastschuhe) flechten, (Bastschuhe) flicken'
    POśȯ·ktal- 'stochern, flicken (Bastschuhe)'
     
    hanti/osztjákTrjsȧt- 'flicken (das Netz)'886
    DNsȧt- 'flicken (das Netz); (das Zugnetz) stopfenflicken (das Netz); flechten, flicken (das Zugnetz); stopfen (Strümpfe)'
    Osȧt- 'flicken (das Netz)'


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Wotj.-syrj. al und av sind Verbalsuffixe.

    Im Lapp. vertreten die Pite und I Belege mit dem Stammvokal ie den älteren Zustand.

    In den perm. Sprachen bezieht sich die ursprüngliche Bedeutung 'flechten usw.' nur auf Bastschuhe.



    Bibliográfia
    • Collinder: CompGr 84, 389 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Lehtisalo: FUF 21: 53 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • E.Itkonen: FUF 31: 174, 305 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Uotila: MSFOu 65: 286 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • s-Laute 101.00
    • E.Itkonen: UAJb 38: 68 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • Lytkin: VokPerm 157 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.