Based on the Uralothek |
Saami/Lappish | L | tjiktē- 'Netze ausbessern, flicken; biegen, aufbiegen,( z.B. die 'Schaufel' an Skiern), biegen, krümmen (die Bogenstangen des Zeltgestells)' | |||||
Pite | čiekˈtâ- 'ohne Bedeutung' | UAJb: 28:68 (E. Itkonen) | |||||
N | čikˈte- -vt- 'mend (seine or other net); bend the front tip of (ski)' | ||||||
I | čiekˈtâ- 'ohne Bedeutung' | UAJb: 28:68 (E. Itkonen) | |||||
Ko | tši̮χ̄t̀ɒ- 'ausbessern (das Netz)' | ||||||
Not | tši̮χ̄t̀ɒ- 'ausbessern (das Netz)' | ||||||
Kld | t́š́i̮χ̄tɒ- 'ausbessern, (das Netz)' | ||||||
T | t́š́ėk̄ta̮- 'ausbessern: (das Netz), Schlingen legen' | ||||||
K | t́š́ėk̄ta̮- 'ausbessern: (das Netz), Schlingen legen' | ||||||
Udmurt/Votyak | S | śiktal- 'ausbessern, flicken, Bastschuh flechten' | |||||
K | śikt- 'Bastschuh flechten' | ||||||
K | śiktal- 'ausbessern, flicken, Bastschuh flechten' | ||||||
G | śiktal- 'Bastschuhe flechten od. flicken' | MSFOu: 65:286 (Wichmann mitg. Uotila) | |||||
Komi/Zyryan | S | śe̮ktal- '(Bastschuhe) flechten' | |||||
P | śekta·v- '(Bastschuhe) flechten, (Bastschuhe) flicken' | ||||||
PO | śȯ·ktal- 'stochern, flicken (Bastschuhe)' | ||||||
Khanty/Ostyak | Trj | sȧt- 'flicken (das Netz)' | 886 | ||||
DN | sȧt- 'flicken (das Netz); (das Zugnetz) stopfenflicken (das Netz); flechten, flicken (das Zugnetz); stopfen (Strümpfe)' | ||||||
O | sȧt- 'flicken (das Netz)' |
Wotj.-syrj. al und av sind Verbalsuffixe.
Im Lapp. vertreten die Pite und I Belege mit dem Stammvokal ie den älteren Zustand.
In den perm. Sprachen bezieht sich die ursprüngliche Bedeutung 'flechten usw.' nur auf Bastschuhe.