Az Uralothek alapján |
? mari/cseremisz | šol 'Armband' | ||||||
U | šol: kit-šol 'Armband' | ||||||
B | šol: kit-šol 'Armring' | ||||||
hanti/osztják | V | sălə 'Bauchgurt (des Rentiers) den Zugriemen tragender Riemenüber dem Rücken des Rentiers' | 889 | ||||
Kam | sătə 'umeine Rindenschachtel genähter Verstärkungs 'gürtel' aus Birkenrinde (keine Rute)' | ||||||
Kaz | sŏʌ: sŏʌ keʌ 'Bauchgurt des Rentiers' | keʌ 'Seil' | |||||
manysi/vogul | N | sol-kwāli̊̕ 'haslószíj; Bauchriemen' | kwāli̊̕ 'kötél; Strick' | < hanti/osztják | |||
magyar | szalag 'Band, Streifen' | ||||||
ÚESz. | szalag | ||||||
? nyenyec | O | śārā- 'Binden; stricken, (z.B. ein Netz); anseilen, fesseln (einen Gefangenen)' | 427 | ||||
? enyec | Ch | seða- 'anbinden' | |||||
B | sera- 'anbinden' | ||||||
? nganaszan | sarụʔa- 'anbinden' | ||||||
? szölkup | Ta | saara- 'anbinden' | |||||
N | hára- 'anbinden' | ||||||
N | háara- 'anbinden' | ||||||
Ke | saara- 'anbinden' | ||||||
? kamassz | sār- 'binden, festbinden; stricken, spannen' | ||||||
? kojbál | сарламъ 'binden, festbinden, stricken, spannen' | Janhunen, SW: 137 | |||||
? mator | сарнымъ 'binden, festbinden, stricken, spannen' | Janhunen, SW: 138 |
A magyar g denominális névszóképző.
A cseremisz szó csak eredeti *l esetén vonható az osztják és magyar szóhoz. Idetartozása azért is bizonytalan, mert csak egyetlen összetételből ismert.
A nyenyec ś szabálytalan.
A szamojéd szavak csak uráli *δ esetén kapcsolhatók az osztják és magyar szavakhoz. Ebben az esetben azonban a cseremisz szó nem tartozik ide.