anhand von Uralothek |
Finnisch | salama 'Blitz' | ||||||
Wepsisch | samaʌta- 'salamoida; blitzen' | SKES | |||||
Chanti/Ostjakisch | V | săl- 'zucken' | |||||
V | săləmt- 'zucken (der Blitz)' | ||||||
DN | săt: pȧjsăt 'Donnerkeil, Blitz' | pȧj 'Donner, Gewitter' | |||||
DN | sătəmt- 'zucken (der Blitz)' | ||||||
Kam | săt- 'blitzen' | ||||||
Ni | sŏt- 'blitzen zucken (die Blitze)' | ||||||
Ni | sŏtəmt- 'blitzen aufleuchten (der Blitz)' | ||||||
Mansi/Wogulisch | TJ | sɛ̮̄l- 'blitzen' | WV: 96 | ||||
KU | sāl- 'blitzen' | ||||||
P | sē̮l- 'blitzen' | ||||||
P | salna 'Blitz' | ||||||
So | sāl- 'blitzen' |
Finn. ma und weps. ta sind Ableitungssuffixe.
Weps. samaʌ-ta- ist durch Metathese aus früherem *saʌama-ta- entstanden.
Zu dem von mehreren Forschern (Setälä: FUF 2: 239; Toivonen: MSFOu. 67: 377; FUV mit ?) irrtümlich hierher gestellten wotj. S č́iĺal-, śiĺal-, J č́iĺal- 'glänzen' s. *ćȣlkɜ- ~ * ćȣ̈lkɜ- 'glänzen, schimmern' FU.
Nomen-Verbum.