Az Uralothek alapján |
finn | säynäs 'Kühling; Cyprinus Idus' | Gen. säynään | |||||
säynäjä 'Kühling; Cyprinus Idus' | |||||||
észt | säinam 'Dickfisch; Cyprinus idus Pall., Leuciscus Ieses' | Gen. säinama | |||||
säinas 'Dickfisch; Cyprinus idus Pall., Leuciscus Ieses' | Gen. säina | ||||||
számi/lapp | L | sēuna ~ seu'na ~ siuna 'Aland, Rohrkarpfen (Weißfischart); Leuciscus idus' | |||||
Kld | sivn 'Kühling' | Gen.. sivneγ | Kuollan: 1076 | ||||
T | sivn 'Kühling' | Gen.. sivneγ | Kuollan: 1076 | ||||
mordvin | E | seńej 'eine Art Fisch wahrsch. eine Cyprinus Art' | s-Laute: 79 | ||||
M | śeńi 'eine Art Fisch (wahrsch. eine Cyprinus Art)' | ||||||
M | śeńä 'eine Art Fisch (wahrsch. eine Cyprinus Art)' | ||||||
udmurt/votják | son 'голавль' | URS | |||||
M | son-č́ori̮g 'Cyprinus idus' | č́ori̮g 'Fisch' | FUF: 16:204 (Wichmann) | ||||
komi/zürjén | S | si̮n 'Kühling, Rohrkarpfen, Leuciscus idus' | |||||
P | si̮n 'Kühling, Rohrkarpfen, Leuciscus idus' | ||||||
magyar | őn 'Kühling, Schied, Rapfen; Aspius rapax; Aspius aspius' | ||||||
reg | őn 'Chondrostoma nasus; Leuciscus rutilus; Alburnus lucidus' | ||||||
ÚESz. | őn |
A finn s, jä, lapp γ és mordvin j képző.
Az osztják Kr. lɑ̆msan 'hosszú, kerek, kicsi pikkelyes hal, (PD 1000); fürge cselle (Cyprinus phoxinus)' alak -sȧn (*-san, *-sȧn) (484) és a vogul TJ laŋsɑ̄∙ŋ, So loŋsəŋ 'fenékjáró küllő (Gobio fluviatilis, Cyprinus gobio)' (N. Sebestyén: NyK 49: 36) alak *-sɑ̄ŋ, *-səŋ (Kann., mitg. N. Seb.: NyK 49: 36) elemei nem tartoznak ide, mert 1. a szókezdő s finnugor *s folytatásaként nem szabályos és 2. az osztják szóvégi n nem egyeztethető a vogul ŋ hanggal (talán mindkettő képző lehet). Az eredeti magánhangzót nehéz megállapítani, mert a második szótagban áll, és a vonatkozó kutatások hiányoznak. Egyébként sem biztos, hogy az obi-ugor szavak összetételek lennének.