Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. sajɜ (sajɜ-kɜ) U    'hótalp; hótalpon megy, síel'  de 'Schneeschuh; Schneeschuh od. Ski laufen'  en 'snow-shoe; ski (v) '



    UEW № 869 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Schnell. Langsam


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    ? SaamiLtjuoiˈka- 'Ski fahren, Ski laufen'T.I.Itkonen, WbKKlp: 686-7 (T. I. Itkonen)
    Nčuoiˈgâ- -ig- 'ski; ski on (terrain); ski after (to get hold of)'T.I.Itkonen, WbKKlp: 686-7 (T. I. Itkonen)
    Nott́śŭŏī̯gk̄ɒ- 'Schneeschuh laufen, Ski laufen'T.I.Itkonen, WbKKlp: 686-7 (T. I. Itkonen)
    Kldt́śùī̯gkɒ- 'Schneeschuh laufen, Ski laufen'T.I.Itkonen, WbKKlp: 686-7 (T. I. Itkonen)
    Tt́š́ì̮ī̭gka̮- 'Schneeschuh laufen, Ski laufen'T.I.Itkonen, WbKKlp: 686-7 (T. I. Itkonen)
     
    Mansi/WogulischTtaj- 'hótalpon jár; Schneeschuhe laufen'MSz
    Ptajelaχt- 'hótalpon jár; Schneeschuhe laufen'MSz
    Ptajlākt- '(auf Schiern) fahren'MSFOu: 114:240 (Kannisto-Liimola)
    LMtaj-: tajsām- 'wir (zwei) liefen Skies'FUF: 14:63 (Kannisto)
    Ntoj- 'hótalppal járni, vadat űzni; auf Schneeschuhen gehen, das Wild jagen'VNGy: 2:439 (Munkácsi)
     
    NenetsischSjotaje 'Sohlenleder des Skis'Juraksamojedisches: 460
    Ljtaďeʔ 'Sohlenleder des Skis'Juraksamojedisches: 460
     
    SelkupischTatakeš 'Schneeschuh'Vir: 1951:372 (Donner, mitg. Joki)
    Tatāŋe̮š 'Schneeschuh'
    Turtaŋi̮s 'unter mit Fell bedeckter Scneeschuh'MSFOu: 122:327 (Lehtisalo)
    Turtaŋi̮š 'unter mit Fell bedeckter Scneeschuh'
    Tytake̮š 'Schneeschuh'Vir: 1951:372 (Donner, mitg. Joki)
    Tytai̮še ~ tais 'Schneeschuh'MSFOu: 83:305 (Castrén-Lehtisalo)
     
    Kamassisch tejme 'Schneeschuh (unten mit Fell versehen)'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Selk. keš, ŋe̮š, ke̮š, še, s und kam. me sind Ableitungssuffixe.

    Lapp. čuoiˈgâ- usw. kann hierher gestellt werden, wenn das anlautende č unter dem Einfluß des inlautenden i(j) entstanden ist: *sajke- > śajke- >> čuoiˈgâ- usw.

    Auf Grund der lapp. und eventuell der selk. Belege kann mit einem Ableitungssuffix * gerechnet werden, das möglicherweise schon in U Zeit an den Stamm getreten ist. Somit wären die wog. und jur. Wörter sowie selk. tai̮še, tais die Fortsetzungen der nichtsuffigierten Form *sajɜ-.

    Nomen-Verbum.




    Literatur
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • E.Itkonen: LpChr 92.00 = Itkonen, Erkki, Lappische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und Wörterverzeichnis. Helsinki 1960 (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VII).
    • Toivonen: SitzFAk 1949: 180 = Sitzungsberichte der Finnischen Akademie der Wissenschaften. 1908-. Helsinki 1909-.
    • Schlachter: UAJb 34: 148 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • Joki: Vir 1951: 372-3 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.