anhand von Uralothek |
Chanti/Ostjakisch | DN | rĕw 'Windhauch' | OL: 218 | ||||
O | răw 'Hitze' | OL: 218 | |||||
Kaz | rŭw 'Wärme, Hitze, Schwüle' | OL: 218 | |||||
Mansi/Wogulisch | TJ | räj 'Warm, heiß; Hitze' | WV: 45 | ||||
KU | riγ 'Warm, heiß; Hitze' | WV: 45 | |||||
P | riγ 'Warm, heiß; Hitze' | WV: 45 | |||||
So | rēγ 'Warm, heiß; Hitze' | WV: 45 | |||||
Ungarisch | rejt- 'bergen, verbergen, verstecken, verheimlichen' | ||||||
rejtek 'Versteck, Schlupfwinkel' | |||||||
részëg 'betrunken, berauscht' | |||||||
révület 'Verzückung, Trance' | |||||||
? | rég 'lange' | ||||||
? | rege 'Märchen, Sage' | ||||||
? | rögtön 'sogleich, sofort' | ||||||
? | rögvest 'sogleich, sofort' | ||||||
reg | rejt- 'bűvöl, varázsol; hexen, zaubern' | ||||||
reg | regöѕ ének 'Weihnachtszauberlied' | ÁKE: 524 (Munkácsi) | |||||
reg | rejtek 'rekkenő idő; drückend heißes Wetter' | ||||||
Alt | regöѕ 'Karácsony másodnapján többedmagával házról Házra járó és verses köszöntőt mondó fiú v. legény; einer der am zweiten Weihnachtstag von Haus zu Haus gehenden und einen gereimten Gruß sagenden Jungen od. Burschen' | ||||||
Alt | ? | reg 'Morgen' | |||||
? Nenetsisch | O | lejū 'Flamme' | Juraksamojedisches: 223 | ||||
Kis | rejʟu 'hörbar brennen' | Juraksamojedisches: 223 |
Ung. t in rejt- ist ein Ableitungssuffix.
Ostj. ɑ̆ in O rɑ̆w ist unregelmäßig.
Zu ung. (altung.) reg 'Morgen', rég 'lange', rege 'Märchen', rögtön, rögvest 'sogleich, sofort' s. auch *renkɜ 'warm, heiß' FU; sie können ohnehin nur unter Annahme einer Ug. (? U) inlautenden Lautentwicklung *ŋ > *ŋk > g (altung. reg, régi, rege) hierher gehören.
Jur. lēju 'Flamme' kann nur dann hierher gestellt werden, wenn l sich aus *r und j sich aus *ŋ entwickelt hat.
Aus der ursprünglichen Bedeutung kann sich — wohl in Ug. Zeit — 'Verzückung, Trance, Ekstase des Schamanen' entwickelt haben. (Zur Bedeutungsentwicklung von ung. (altung. reg~rég, rögtön, rögvest s. *renkɜ 'warm, heiß' FU.)
Ostj. J rew 'Glut, Asche' (Pais: MNyTK 75: 6) kann aus semantischen Gründen, wotj. ǯu 'glühende Kohle', syrj. ru 'Dampf (MUSz. 658; Pais: a. a. O.; Balázs: Ethn. 65: 416, 417) können wegen ihrer Velarität, finn. räkki 'Hitze' (VglWb. 997; SzófSz.) und ung. reked- 'stecken bleiben' (SzófSz.; Pais: a. a. O.; MNy. 54: 181) wegen des ursprünglichen kk nicht hierher gehören.