Based on the Uralothek |
Udmurt/Votyak | S | ǯuk 'Brei' | Wichm [wotj] | ||||
K | žuk 'Brei' | Wichm [wotj] | |||||
G | ǯuk 'Brei, Grütze' | Wichm [wotj] | |||||
Komi/Zyryan | S | rok 'Brei, Grütze' | |||||
Khanty/Ostyak | V | räk 'Mehl' | Ostjakisches: 794 | ||||
Trj | rȧk 'Mehl, Roggenmehl, Brei' | Ostjakisches: 794 | |||||
DN | rȧk 'Mehl, Roggenmehl, Brei, Mehlbrei' | Ostjakisches: 794 | |||||
DN | rŏk 'Rückstände vom Fett' | < Komi/Zyryan | |||||
DN | ruk 'Rückstände vom Fett' | < Komi/Zyryan | |||||
Kaz | răk 'Rückstände vom Fett' | < Komi/Zyryan | |||||
Mansi/Vogul | TJ | räkćək 'ошурки; Bodensatz von gekochtem Fett' | FUF: 39:265 (Kannisto, mitg. Liimola) | ||||
W | Рахъ 'каша' | JSFOu: 30.8:31 (Karpinski, mitg. Kannisto) | |||||
LO | rak: wōjrak 'Bodensatz von gekochtem Fett' | FUF: 30:343 (Kannisto, mitg. Liimola) |
Im Wog. fand wahrscheinlich ein Bedeutungswandel 'aus Getreide bereitete breiartige Speise' → 'Bodensatz von gekochtem Fett' statt.
Mehrere Forscher (Lindström: Suomi 1852:79; Castrén, Versuch 87; Setälä: JSFOu. 17/4:15, FUFA 1:38; s-Laute 65; Wichmann: FUF 14:98; NyH7; Uotila: Vir. 1930:178, MSFOu. 65:48, SyrjChr. 142; Steinitz, FgrVok. 48 mit?) haben finn. rokka 'Erbse, Erbsensuppe' mit dem wotj. und syrj. Wort zusammengestellt. Das finn. Wort gehört wegen seines velaren o zu einem anderen etymologischen Zusammenhang (s. * rokka 'Brei, Suppe...' FU).
Im Gegensatz zu Toivonen (FUF 30: 343, 32: 60) und Rédei (SLW 142) ist wog. LO rak: wōjrak 'Bodensatz ...' kein syrj. Lehnwort, sondern gehört zum ursprünglichen Wortschatz der wog. Sprache.