anhand von Uralothek |
? Saami | I | rut́t́š́ēh 'resu, hylky (esim rove, tuokkonen); etw. Abgenütztes (z. B. Rindenkorb-schachtel)' | JSFOu: 32.3:42 (T. I. Itkonen) | ||||
Ko | ručč 'Körbchen aus Birkenrinde' | T.I.Itkonen, WbKKlp: 461 (T. I. Itkonen) | |||||
? Mari/Tscheremissisch | J | rance- 'auseinandernehmen, auseinanderwickeln, aufflechten, auftrennen' | |||||
U | rońće- 'auseinandernehmen, auseinanderwickeln, aufflechten, auftrennen' | ||||||
B | rońće- 'ausfasern (z. B. die Schnur), ausflechten (z. B. den Knäuel)' | ||||||
? Komi/Syrj | S | raź- 'losbinden, losmachen (z. B. einen Gürtel)' | |||||
P | raʒ́- 'losbinden, losmachen (z. B. einen Gürtel); auffasern (z. B. einen Strumpf), niederreißen, abbrechen, (z. B. ein Haus)' | ||||||
? Chanti/Ostjakisch | V | răt́əmt- 'zerfetzt werden, zu Lumpen zerfallen' | Ostjakisches: 810 | ||||
Vj | răt́i̮ 'Lappen, Lumpen' | Ostjakisches: 810 | |||||
? Ungarisch | rongy 'Fetzen, Lumpen; lumpig' |
A lapp szó idetartozása bizonytalan, mert csak szűk területen él. A Ko. nyelvjárási alak az I nyelvjárásból való kölcsönzés lehet.
A magyar és cseremisz eredeti *ńć hangkapcsolatra, az osztják és lapp eredeti *ć hangra utal, a zürjén szó mindkettőből levezethető. A magyar rongy szó n eleme inetimologikus hang.
A magyar szó talán a rombol- 'rombol', roml- 'romlik, roncsol- 'roncsol', ront- '(el)ront' stb. szavakhoz tartozik; a rombol- > rongyol- vagy roncsol- > rongyol- szavakból elvonással keletkezhetett.
Nomenverbum.
Hangutánzó/hangfestő jellegűek, így az egyes szavak belső nyelvi fejlemények is lehetnek.
A finn riitsi- 'szakad, szakít, tép' (SKES) első szótagi magánhangzója miatt nem illik a zürjén szóhoz.