Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. raćɜ FU    'rács, rácsos halrekeszték'  de 'Gitter, gitterartiges Fischwehr'  en 'grating, fishing barrier, truss-fishdam'



    UEW № 847 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés



    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    ? komi/zürjénSraʒ́ 'Lattenzaun quer durch die Flußbucht (in der Mitte eine Reuse); Lattenwerk zum Schlagen der Wolle'
    Praʒ́ 'Lattenwerk unter dem Seiher (um zu verhindern daß der Boden des Seibers zerreißt, wenn man beim Brauen v. Bier od. Dünnbier seiht undmit den Händen drückt; Holzgerät am Halse des Pferdes (um es v. Springen über den Zaun abzuhalten); Gerät am Vorderteil des Schlittens (um zu verhindern, daß die Zügel fallen)'
     
    ? magyar rács 'Gitter, Gatter; Rost'
    regrécs 'lajtorjaalakú szénatartó a jászol fölött; leiterartige Heuraufe über der Krippe; falonfüggő kenyértartó farostély; an der Wand hängendes Holzgitter zum Aufbewahren von Brot'
    ÚESz.rács


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Wenn in dem Vorgänger des syrj. Wortes kein *ć, sondern *ńć war, gehören die oben genannten Wörter nicht zusammen.

    Eine eventuelle Herleitung des ung. Wortes aus dem Slawischen ist deshalb unsicher, weil die erschließbare urslaw. Form urslaw. *račɒ, *rača in den slawischen. Sprachen nicht nachweisbar ist.




    Bibliográfia
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Fokos: MNy 47: 277, 48: 206 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • Äimä: MSFOu 45: 107 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • Lytkin: VJa 1953/5: 56 = Вопросы языкознания [1]–, Москва 1952–.
    • Lytkin: VokPerm 169 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.