anhand von Uralothek |
Mari/Tscheremissisch | KB | pačaš 'Mal, Stockwerk, Stock, Schicht' | FUF: 19:84 (Wichmann, mitg. Toivonen) | ||||
J | pöcäš 'männlicher Hanf' | FUF: 19:84 (Wichmann, mitg. Toivonen) | |||||
U | paćaš 'Mal, Stockwerk, Stock' | FUF: 19:84 (Wichmann, mitg. Toivonen) | |||||
B | pačaš 'männlicher Hanf; Stockwerk' | FUF: 19:84 (Wichmann, mitg. Toivonen) | |||||
Wotjakisch/Udmurtisch | S | pi̮š 'Hanf' | FUF: 19:84 (Wichmann, mitg. Toivonen) | ||||
K | pə̑š 'Hanf' | FUF: 19:84 (Wichmann, mitg. Toivonen) | |||||
G | pị̑š 'Hanf' | FUF: 19:84 (Wichmann, mitg. Toivonen) | |||||
Komi/Syrj | S | pi̮š 'Reihe, Schicht; drehen, winden, schichtweise aufeinander legen' | |||||
P | pi̮š 'Reihe, Schicht; drehen, winden, schichtweise aufeinander legen' | ||||||
PO | pѳš 'Reihe, Schicht; drehen, winden, schichtweise aufeinander legen' | ||||||
Chanti/Ostjakisch | V | pi̮č 'Schicht, Strähne' | Ostjakisches: 220 | ||||
DN | piš 'Mal' | Ostjakisches: 220 | |||||
DN | pištə- 'drehen, flechten, zwirnen (mit der Spindel)' | Ostjakisches: 753 | |||||
Ko | piš 'Garn, Gespinst, Streifen' | Patk [ostj] | |||||
O | pus 'Schicht, Strähne, Mal' | Ostjakisches: 220 | |||||
O | pustə- 'einen Faden dazu hineinflechten mit einem weiteren Faden versehen (ein Seil)' | Ostjakisches: 753 | |||||
Mansi/Wogulisch | TJ | pišt- 'zwirnen' | FUF: 19:78 (Kannisto, mitg. Toivonen), WV: 48 | ||||
K | pis 'Mal' | FUF: 19:78 (Kannisto, mitg. Toivonen) | |||||
KU | pišt- 'zwirnen' | FUF: 19:78 (Kannisto, mitg. Toivonen), WV: 48 | |||||
P | piš 'Mal' | FUF: 19:78 (Kannisto, mitg. Toivonen), WV: 48 | |||||
P | pišt- 'zwirnen' | ||||||
So | pišt- 'zwirnen' | FUF: 19:78 (Kannisto, mitg. Toivonen), WV: 48 | |||||
N | pis 'Schicht' | MSz | |||||
N | pis 'Mal' | FUF: 19:78 (Kannisto, mitg. Toivonen) | |||||
Ungarisch | reg | fágy- 'drehen, winden, schleudern; zusammennehmen, zusammenfalten, zusammenrollen, in Ordnung bringen (Stricke, Netze, Leinwand); (ver)schlingen, fressen, hastig od. gierig essen; herumsuchen, herumstöbern' |
A cseremisz š képző.
A vogul szóban feltehető ősvogul *ĭ a többi nyelvben levő veláris magánhangzó megfelelőjeként szabálytalan, de vö. magyar fiú 'fia vkinek, fiú' vogul So. piγ 'ua.'. Némely nyelvben a 'kender' jelentés a kender megmunkálásával kapcsolatos munkafolyamatok során fejlődhetett ki.
Nomenverbum?