anhand von Uralothek |
Wotjakisch/Udmurtisch | S | pi̮ź 'Mehl' | Wichm [wotj] | ||||
S | pi̮źnal- 'mit Mehl bestreuen' | ||||||
S | piź 'Mehl' | ||||||
K | piź 'Mehl' | Wichm [wotj] | |||||
K | piźnal- 'mit Mehlbestreuen' | ||||||
G | pị̑ź 'mit Mehl bestreuen' | Wichm [wotj] | |||||
Komi/Syrj | Ud | pi̮źnav- 'mit Mehl bestreuen' | |||||
Ud | pi̮źnal- 'mit Mehl bestreuen' | ||||||
S | pi̮ź 'Mehl' | ||||||
S | pi̮źal- 'mit Mehl bestreuen' | ||||||
P | piź 'Mehl' | ||||||
P | piźa·v- 'mit Mehl bestreuen' | ||||||
PO | piź 'Mehl' | ||||||
Mansi/Wogulisch | T | påsėn 'Mehl' | MTr | ||||
P | posən 'Mehl' | Kannisto, Mskr | |||||
LM | pasən 'Mehl' | Kannisto, Mskr |
In den perm. Sprachen ist n im absoluten Auslaut geschwunden, aber inlautend in einigen Verbalformen erhalten geblieben. Vgl. auch joz 'Gelenk' ~ joznal- 'gliedweise auseinandernehmen, zergliedern, zusammenhauen' ~ syrj. je̮z 'Volk, Leute', VO jez 'Gelenk' ~ (Wied.) P jezna 'id., Muskel' (s. *jäse (*jäsne) 'Glied, Gelenk' FP, ? FU). Möglicherweise ist n ein Suffixelement (*nɜ), das in FU Zeit an den Stamm getreten ist.
Ursprünglich hat das Wort wahrscheinlich ein Mehl bezeichnet, das aus den Körnern einer wildwachsenden Pflanze gemahlen wurde.
Mehrere Forscher (Wichmanm, WotjChr. 95; Setälä: FUF 2:229; Äimä: MSFOu. 45:204) haben finn. putu 'Schutt, Kehricht' usw. hierher gestellt. Das ist jedoch nicht akzeptabel (s. auch *pučɜ- '(aus)schütten, (aus)gießen' U).