anhand von Uralothek |
? Finnisch | pohje 'Wade' | Gen. pohkeen | |||||
reg | pohjet 'Wade' | ||||||
reg | pohe 'Wade' | ||||||
reg | pohke 'Wade' | ||||||
reg | pohkea 'Wade' | ||||||
reg | pohkia 'Wade' | ||||||
reg | pohkio 'Wade' | ||||||
reg | POH'kkea͕ 'Wade' | < Finnisch | |||||
? Saami | Not | pŏăs̮̄k̀-νŭɒ̑ᴅ̀t́š́ᴇ 'Wade (beim Menschen), das beim Rentier den oberen Unterschenkel des Hinterbeins umgebende Fleisch' | νŭɒ̑ᴅ̀́t́š́ᴇ< 'Fleisch' | ||||
Suonik | pŏăs̨̄kᴇ 'Armmuskel; abgerundet geschliffene Schneide' | ||||||
? Mordwinisch | E | pukšo 'das dicke Fleisch; Schenkel' | |||||
M | pukša 'das dicke Fleisch; Schenkel' | ||||||
? Selkupisch | Ča | påqtur 'Wade' | MSFOu: 49:143 | ||||
Ča | pak͔tur 'Wade' | ||||||
OO | pak͔tur 'Wade' | MSFOu: 49:143 |
Finn. e (< *ek) und selk. r sind denom. Nominalsuffixe.
Im Mord. und Selk. fand wohl eine Metathese statt.
Das mord. und das selk. Wort könnten eventuell in einen anderen etymologischen Zusammenhang gehören (s. *počka 'Schenkel' U).
Das irrtümlich hierher gestellte lapp. boaske 'pars cruris inferior' (Setälä: JSFOu. 14/3: 29, 30/5: 55; FUFA 12: 136; Beitr. 260; Donner: MSFOu. 49: 143; Lehtisalo: FUF 21: 124) s. unter *počka 'Schenkel' U.