anhand von Uralothek |
? Finnisch | poro 'Ren, Rentier; zahmes Wildrentier' | ||||||
Saami | L | på̄tsōi 'Rentier; Rentierherde' | Kuollan: 1534 | ||||
N | boaʒo 'Rentier' | Gen. bǫwcu | Kuollan: 1534 | ||||
N | bǫcˈcu ~bǫwcu '(tame) reindeer' | ||||||
Not | poac ~ poaʒʒ 'Rentier' | Kuollan: 1534 | |||||
Kld | poaʒ 'Rentier' | Kuollan: 1534 | |||||
T | poaʒaj 'Rentier' | Gen. pı˚ѳcci̊ | Kuollan: 1534 | ||||
K | poaʒaj 'reindeer tame' | Gen. pı˚ѳcci̊ | |||||
Mari/Tscheremissisch | KB | pučə̑ 'Rentier(kalb)' | |||||
U | püćö 'Rentier(kalb)' | ||||||
C | piče 'Rentier(kalb)' | ||||||
C | wüčö 'Rentier(kalb)' | ||||||
B | püčö 'Rentier(kalb)' | ||||||
B | wüčö 'Rentier(kalb)' | ||||||
Wotjakisch/Udmurtisch | S | puǯej 'Rentier(kalb)' | |||||
Komi/Syrj | pež 'junges, ungehörntes Rentier' | < Chanti/Ostjakisch | |||||
I | pež: pež-ku 'Haut des Rentierkalbes' | < Chanti/Ostjakisch | |||||
Chanti/Ostjakisch | V | pečəγ 'zahmes Rentierkalb im ersten Jahr' | Ostjakisches: 754 | ||||
Kr | pečə 'Wildrentier im ersten Jahr' | Ostjakisches: 754 | |||||
Kaz | pešĭ 'zahmes Rentierkalb im ersten Jahr' | Ostjakisches: 754 | |||||
Mansi/Wogulisch | K | pāši 'Rentierkalb' | Alhqvist [wog] | ||||
K | pasig 'Rentierkalb' | ||||||
So | pāsiγ 'Rentierkalb' | MSFOu: 134:222 (Kannisto, mitg. Liimola) | |||||
? Kamassisch | poʔdu 'Ziege; Capra sibirica' | ||||||
? Koibalisch | podo 'Ziege' | MSFOu: 64:18, 35 (Klaproth, mitg. Donner) | |||||
pooto 'Cervus capreolus' | Zoogr: 1:220 |
Vgl. juk. pədža, pəďe 'Elentier'; alt.: türk., jak. büčen, bičen 'кабарка муcкуcная (Moschus moschiferus)', tung. bičēn , lam. bǖčeke, bǖčen 'коcуля', oltscha, gold. bočan , orotsch. bučan 'изюбр'.
Finn. und lapp. o sowie das wotj. Wort enthalten ein Ableitungssuffix *jɜ. Ostj. γ, ə, ĭ und wog. γ sind ebenfalls Ableitungssuffixe.
Das finn. Wort gehört nur dann hierher, wenn in der finn. Form poδoi̯, die auf Grund der lapp. usv. Wörter anzunehmen ist, der Lautwandel (*č >) *δ >r mit euphemistischen Gründen zu erklären ist oder wenn das r das Ergebnis einer Kontamination mit peura (< *petra, *peδra) 'wildes Rentier' ist (*poδoi̯ X *peδra, *petra).
Die unregelmäßigen tscher. ü und i, ostj. *e und wog. (?) *ä können mit euphemistischer Deformation zusammenhängen.
Das U Wort gelangte in mehrere Sprachen: tschuw. poži, tat. pöšöj 'Elentier' stammen wohl aus dem Wotj., russ. пешка 'junges Rentier, Fell eines solchen' aus dem Syrj. oder aus den obugrischen Sprachen, russ. пыж, пыжик 'junges Rentier' aus einer der obugrischen Sprachen.