Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. piŋse-me, pise-me, pipse-me U    'ajak'  de 'Lippe'  en 'lip '



    UEW № 771 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Testrészek


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    számi/lappHbaŋsĕmĕ 'lip'Collinder, CompGr: 133 (Collinder)
    Lpaksim~pauhsa~pauhsēv 'lip, (Tier-) Lefze'Collinder, CompGr: 133 (Collinder)
    Nbåvså -k'såm 'lip'Collinder, CompGr: 133 (Collinder)
    NotpɛˉusA 'lip'T.I.Itkonen, WbKKlp: 362 (T. I. Itkonen)
    Kldpɛ̮us̀ (-Vś-) 'lip'T.I.Itkonen, WbKKlp: 362 (T. I. Itkonen)
    Tpoγcs 'lip'T.I.Itkonen, WbKKlp: 362 (T. I. Itkonen)
    Kpoγcs 'lip'T.I.Itkonen, WbKKlp: 362 (T. I. Itkonen)
     
    hanti/osztjákVpĕləm 'Lippe'Ostjakisches: 782
    DNpĕtəm 'Lippe'Ostjakisches: 782
    Nipătəm 'Lippe'Ostjakisches: 782
     
    manysi/vogulTJpit́əm 'Lippe'Steinitz, WogVok: 57
    KUpit́əm 'Lippe'Steinitz, WogVok: 57
    Ppit́əm 'Lippe'Steinitz, WogVok: 57
    Sopit́mi 'Lippe'Steinitz, WogVok: 57
     
    nyenyecOpībt́īʔ 'Unterlippe'Juraksamojedisches: 386
     
    enyecChfiteʔ 'Lippe'
    Bpiteʔ 'Lippe'
     
    nganaszan feábteŋ 'Lippe'
     
    szölkupTapeptelj 'Kinn'MSFOu: 122:325 (Lehtisalo)
    Turpäptaľ 'Kinn'MSFOu: 122:325 (Lehtisalo)
    Kepeptéi 'Kinn'MSFOu: 122:325 (Lehtisalo)
    Kepeptei 'Kinn'
     
    mator hibdin 'Mund'Beitr: 247
     
    tajgi hapten-de 'Lippe'Beitr: 247


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Vgl. alt.: ? ma.-tung. *pemün : ma. femen 'Lippe', gold. pemu, pomo , orotsch. χemu , tung. hämün .

    Auf Grund des Lapp, kann mit der ersten, der obugrischen Sprachen mit der zweiten sowie der sam. Sprachen mit der dritten Grundform gerechnet werden. Möglicherweise ist das sam. inlautende p und b unter dem Einfluß des anlautenden p aus *ŋ entstanden. Die Unregelmäßigkeit des inlautenden Konsonantismus hängt möglicherweise mit dem onomat. Charakter des Wortes zusammen.

    In den uralischen Sprachen gibt es mehrere Beispiele dafür, daß ein Wort, das einen Körperteil bezeichnet, auf einen anderen, angrenzenden Körperteil, übertragen wird. Dadurch lassen sich die Bedeutungsverhältnisse der sam. Wörter erklären: 'Lippe' ~ 'Unterlippe' ~ 'Mund' ~ 'Kinn'.

    Das Ableitungssuffix *me trat bereits in U Zeit an den Stamm.

    Onomat. ?



    Bibliográfia
    • Beitr 247 = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).  
    • Collinder: CompGr 133 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • Lehtisalo: FUF 21: 45 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUFA 12: 62 = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Setälä: JSFOu 30/5: 53 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Ramstedt : JSFOu 32/2: 4
    • Zsirai: MNy 23: 317 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • K.Donner: MSFOu 49: 160 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Lehtisalo: MSFOu 72: 122 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Munkácsi: NyK 23: 93 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Kálmán: NyK 60: 411 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Rédei: NyK 77: 97 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Sauvageot: Rech 29 = Sauvageot, Aurélien, Recherches sur le Vocabulaire des Langues Ouralo-Altaiques. Thése proposée á la Faculté des Lettres de l'Université de Paris. Budapest 1929.
    • Toivonen: SitzFak 1949: 178 = Sitzungsberichte der Finnischen Akademie der Wissenschaften. 1908-. Helsinki 1909-.
    • Castrén: Versuch 99 = Castrén, M. Alexander, Versuch einer ostjakischen Sprachlehre nebst kurzem Wörterverzeichnis. 2. verb. Aufl. Hg. von Anton Schiefner, St. Petersburg 1858.