anhand von Uralothek |
Finnisch | pyy 'Hasel- Rothuhn' | ||||||
peltopyy 'Rebhuhn; Perdix perdix' | |||||||
Estnisch | reg | püü 'Feldhuhn, Rebhuhn' | uebib347 | ||||
reg | püvi 'Feldhuhn, Rebhuhn' | ||||||
Livisch | pīˈk̀́ki 'Feldhuhn, Rebhuhn, Haselhuhn' | Kett [liv] | |||||
Saami | L | pakkōi~pakkōv~påkkōi 'Haselhuhn, Tetrastesbonasia' | Friis | ||||
N | baggoi 'Tetrao bonasia' | Friis | |||||
Ko | pā̮ggᵅ 'Haselhuhn, Tetrastes bonasia' | T.I.Itkonen, WbKKlp: 326 (T. I. Itkonen) | |||||
Mordwinisch | E | povo 'Haselhuhn, Tetrao bonasia' | Beitr: 29 | ||||
E | pov 'Haselhuhn, Tetrao bonasia' | ||||||
M | povńä 'Haselhuhn, Tetrao bonasia' | ||||||
Chanti/Ostjakisch | V | pĕŋk 'Haselhuhn; Tetrao bonasia' | OL: 690 | ||||
Ungarisch | fogoly 'Reb-od. Feldhuhn; Perdix cinerea' | ||||||
reg | fogor-madár 'Reb-od. Feldhuhn; Perdix cinerea' | madár 'Vogel' | |||||
reg | fogu-madár 'Reb-od. Feldhuhn; Perdix cinerea' | ||||||
Selkupisch | TaU | pēke 'Haselhuhn' | MSFOu: 49:159 (Donner) | ||||
Ty | pēkä 'Haselhuhn' | MSFOu: 49:159 (Donner) | |||||
KeM | pɑ̄ke 'Haselhuhn' | MSFOu: 49:159 (Donner) | |||||
Kamassisch | pɯže 'Haselhuhn, Tetrao bonasia' |
Vö. altaji: mandzsu-tunguz *piŋki ~ *pimki 'császármadár, Tetrastes bonasia': tunguz hinukī, iŋkī, singičen , even hiniki , nanáj pimu .
A lapp szó eredetibb alakja valószínűleg *püŋ-goi̯ volt; a goi̯, koi̯ stb. összetett képzők.
A magyar ly, szölkup ke, kä és kamassz že képzők.
A mordvin és magyar szavak első szótagi o hangja az eredeti *ŋ velarizáló hatására palatális magánhangzóból keletkezett.