Based on the Uralothek |
Finnish | piira 'andra magen hos fåglar, kräva; der zweite Magen der Vögel' | ||||||
kivipiira 'Kropf' | kivi 'Stein' | ||||||
kivispiira 'Kropf' | kivi 'Stein' | ||||||
Saami/Lappish | L | pirēv~pirēm 'der Magen des Eichhörnchens; Kaumagen Muskelmagen der Vögel' | T.I.Itkonen, WbKKlp: 356 (T. I. Itkonen) | ||||
L | pirǟv~pirǟm 'Kaumagen der Vögel' | ||||||
N | birram 'crop craw' | T.I.Itkonen, WbKKlp: 356 (T. I. Itkonen) | |||||
N | birran 'crop craw' | ||||||
N | birrem 'crop craw' | ||||||
N | birraš -aǯ- 'crop craw' | T.I.Itkonen, WbKKlp: 356 (T. I. Itkonen) | |||||
N | pirāv 'Kaumagen (bei Vögeln)' | T.I.Itkonen, WbKKlp: 356 (T. I. Itkonen) | |||||
N | pirām 'Kaumagen (bei Vögeln)' | ||||||
Suonik | pēr(ᵅ) 'Kropf' | Gen. peŕram | T.I.Itkonen, WbKKlp: 356 (T. I. Itkonen) | ||||
T | pa̭rram 'Kropf' | T.I.Itkonen, WbKKlp: 356 (T. I. Itkonen) | |||||
Mordvin | E | pujarma 'Magen der Vögel' | MSFOu: 22:82 (Paasonen) | ||||
E | purmo 'Magen der Vögel' | Reguly | |||||
M | pärma 'Magen der Vögel' | ||||||
Khanty/Ostyak | N | пū́рчь 'птиций желудок' | < Nenets/Yurak | ||||
Nenets/Yurak | OP | ṕirćī 'Blättermagen' | Juraksamojedisches | ||||
O | pirći 'Kropf des Vogels' | Juraksamojedisches | |||||
Enets | Ch | féďiko 'Fischmagen' | |||||
Selkup | Tur | pärki̮ 'Bauch' | MSFOu: 122:325 (Lehtisalo) | ||||
TaU | pärqe 'Magen' | MSFOu: 49:158 (Donner) | |||||
Ty | pärq 'Magen' | ||||||
KeM | pärqe 'Magen' | MSFOu: 49:158 (Donner) | |||||
Karagas | hergedé 'Tiermagen; Kropf' | MSFOu: 111:158 (Pallas, mitg. Donner) |
Lapp. m, n, š, v, mord. ma, jur. ći, jen. ko, selk. qe, q, ki̮, karag. ge (dé ist Px3Sg.) sind Ableitungssuffixe.
Das u in der Form pujarma ( < *pijar-ma) ist aus dem anzunehmenden urmord. *pijra-ma unter dem labialisierenden Einfluß des p entstanden; in den Formen E purmo, M pärme trat eine Kontraktion ein.
Ostj. (726) Vj. parək 'Vogelbrust ...', DN porəχ 'Bauch', O parəχ 'die Rundung der Schultern' (s. Literatur) kann wegen des velaren Vokals in der ersten Silbe (urostj. *a) nicht hierzu gestellt werden.
Die Elemente por, poriγ von wog. sim-por 'Herz', (WV 36) So. sim-poriγ 'das Innere, Eingeweide' (s. Literatur) gehören nicht zu dieser Etymologie, da ihre Bedeutung nicht 'Magen', sondern 'Stück' ist. Sie haben in dieser Wortverbindung eine deminutive Funktion (vgl. Liimola: Vir. 1936: 311; JSFOu. 57/1: 15).