Az Uralothek alapján |
manysi/vogul | TJ | pār- 'scharren, aushöhlen' | WV: 90 | ||||
P | pōr- 'scharren, aushöhlen' | ||||||
So | pɔ̄r- 'scharren, aushöhlen' | ||||||
magyar | farag- '(be-)schneiden, (be)hauen; schnitzen, meißeln; zimmern, bearbeiten' | ||||||
ÚESz. | farag | ||||||
? nyenyec | O | warā 'schaben (mit dem Messer der Axt)' | Bud [tscher] | ||||
? enyec | Ch | boða- 'schaben (mit dem Messer der Axt)' | |||||
B | bora- 'schaben (mit dem Messer der Axt)' | ||||||
? nganaszan | bara- 'schaben (mit dem Messer der Axt), hobeln, gerben' | ||||||
szölkup | Ty | pōrkāw- 'Haut, Leder schneiden' | MSFOu: 49:72, 150 (Donner) | ||||
kamassz | pārgə- 'schaben, schnitzen, schneiden' | ||||||
mator | барарнамъ 'скоблю' | Janhunen, SW: 170 (Janhunen) |
A magyar g, szölkup k és kamassz gə képzők.
A nyenyec, enyec és nganaszan alakok szókezdő mássalhangzója eredeti *w hangra utal, ezért idetartozásuk bizonytalan.
Hangutánzó/hangfestő.