Az Uralothek alapján |
finn | pala 'Bissen, Brocke, Krume' | ||||||
észt | pala 'Bissen, Brocke, Krume' | ||||||
számi/lapp | Friis | ? | buola 'frustulum' | Friis | |||
Not | pŭ͕ə̆l͔̑l͔e 'Klotz, der sich beim Biegen der Schlittenkufe od. des Lappenschlittenkiels zwischen diesen und dem Druckhebel befindet' | T.I.Itkonen, WbKKlp: 407 | |||||
mordvin | E | pal 'кусок (только о продуктах)' | ERS | ||||
E | siveľ-pal 'кусок мяса' | siveľ 'Fleisch' | |||||
M | pal 'Fleisch' | JE | |||||
? mari/cseremisz | J | pultə̑š 'Bissen (z.B. Brot-, Fleisch-)' | NyK: 45:351 (Beke) | ||||
U | pultə̑š 'Bissen (z.B. Brot-, Fleisch-)' | NyK: 45:351 (Beke) | |||||
? komi/zürjén | Skr | palak 'пласт; ком комок, (твердой земли, мерзлого навоза, снега)' | |||||
P | palak 'Eisscholle' | Wied [syrj] | |||||
P | ji-palak 'Eisscholle' | ji 'Eis' | |||||
hanti/osztják | V | puḷ 'Bissen, Mundvoll, Vorgekautes, Stück' | 693 | ||||
V | puḷi̮- 'schlürfen, kosten' | ||||||
DN | pül 'Bissen, Vorgekautes' | ||||||
DT | pül- 'verschlingen' | ||||||
O | pul 'Bissen, Mundvoll, Vorgekautes' | ||||||
O | pulət- 'gierig, schnell hintereinander essen, erschnappen' | ||||||
manysi/vogul | TJ | pōl 'Stück, Bissen' | FUF: 28:79 (Kannisto mitg. Liimola) | ||||
KU | pūl 'Stück, Bissen' | ||||||
VN | pulə 'Stück, Bissen' | ||||||
So | pūl 'Stück, Bissen' | ||||||
magyar | fal- 'fressen, schlucken' | ||||||
falat 'Bissen' | |||||||
ÚESz. | fal | ||||||
nyenyec | OP | pāľe- 'verschlingen, verschlucken' | uebib345 | ||||
szölkup | Ta | poli̮- 'verschlingen' | Erd | ||||
Ty | pōl- 'verschlingen' | SKES (Donner) | |||||
kojbál | поолдоʌа 'глоток' | Hal |
Kérdéses, hogy a lapp szó idetartozik-e, mert a 'frustulum; falat' jelentés csak egy forrásból ismert.
Első szótagi a eleme miatt a zürjén szó nehezen illik a többi szó közé.
A cseremisz szó a puram 'harap, rág' ige származéka is lehet, ezért idetartozása kétséges. Lásd még *pure- 'harap' U.