anhand von Uralothek |
Finnisch | pakku- 'spricka, remna, lossna, springa lös; bersten, zerspringen, zerplatzen, losgehen, sich lockern' | ||||||
pakahtu- 'spaltig od. rissig werden' | |||||||
Estnisch | pakata- 'aufplatzen, bersten, Risse bekommen; knospen, ausschlagen' | ||||||
Chanti/Ostjakisch | V | paγən- 'aufplatzen, aufgehen (Geschwür), (die Sonne)' | |||||
V | pakən- 'aufplatzen, aufgehen (Geschwür), (die Sonne)' | ||||||
Trj | påγ- 'krachen, knallen' | Ostjakisches: 683 | |||||
DN | paχən- 'aufplatzen, aufgehen (Geschwür)' | ||||||
O | paχ- 'Risse bekommen (?)' | ||||||
O | paχən- 'aufgehen (die Sonne), plötzlich aufgehen undfließen (Fluß, Bach)' | ||||||
Ungarisch | fakad- 'ausschlagen, treiben, sprießen, sprossen; quellen, hervorquellen, entspringen, entstehen' |
A finn u visszaható, a magyar d pedig gyakorító képző.
Hangutánzó/hangfestő.
Az ugor kori palatális változatot lásd *pekkɜ- 'kifakad; kelés' Ug alatt.