anhand von Uralothek |
Mari/Tscheremissisch | KB | oŋγə̑laš '*Unterkiefer, Kinn' | |||||
U | oŋlaš 'Unterkiefer, Kinn' | ||||||
B | oŋlaš 'Unterkiefer, Kinn' | ||||||
Wotjakisch/Udmurtisch | S | aŋles 'Backenbein, Kinnbacken' | |||||
Uf | aŋges 'Kinn' | FUF: 15:30 (Wichmann) | |||||
MU | anles 'Kinn' | FUF: 15:30 (Wichmann) | |||||
J | aŋges 'Kinn' | FUF: 15:30 (Wichmann) | |||||
Chanti/Ostjakisch | V | ŏŋəl 'Kinnlade' | OL: 73 | ||||
V | ŏŋəllŏγ 'Kinnlade' | lŏγ 'Knochen' | |||||
DN | oŋətəw 'Kinnlade' | ||||||
O | ŏŋəl 'Mund' | ||||||
Ni | uləś 'Kinn' | ||||||
Mansi/Wogulisch | TJ | oľć 'Kinnlade' | WV: 171 | ||||
KU | ūləś 'Kinnlade' | WV: 171 | |||||
P | wūlś 'Kinnlade' | WV: 171 | |||||
LM | uľėš 'állkapocs; Kiefer' | VNGy: 1:257 | |||||
So | ūlś 'Kinnlade' | WV: 171 | |||||
? Ungarisch | áll 'Kinn' | ||||||
Alt | al 'Kinn' | SchlSzj +1400-10 |
Tscher. š und wotj. s sind denom. Substantivsuffixe.
Der Vokal der ersten Silbe im wotj. Wort wurde durch aŋ 'Backenbein, Kinnbacken' beeinflußt.
Das Verhältnis der wotj. Varianten aŋges, aŋdes, andes zum ursprünglicheren *aŋles > anles ist unklar.
Syrj. Ud. andlas, aŋglas, I anles 'дëсна, дëсны' können zwar aus semantischen Gründen nicht hierher gestellt werden, ihre Lautform (vgl. wotj. anles) läßt aber vermuten, daß früher auch im Syrj. ein Wort *anle̮s mit der Bedeutung 'Kinn' existierte.
Wenn im wog. Wort inlautendes *l anzunehmen ist, gehört es in einen anderen Zusammenhang (s. *olɜ 'Kinnbacken, -lade' FW, ? FU).
Das ung. Wort, gehört nur im Falle *ŋl > *γl > *lγ > hierher. Zu dem ung. Wort s. noch *olɜ 'Kinn(backen,-lade)' FU.
Möglicherweise gehört diese Wortfamilie mit *äŋɜ 'Kinn(backen, -lade)' U zusammen. In diesem Falle kann der velare Vokal der ersten Silbe mit dem velarisierenden Einfluß des ŋ erklärt werden. Zu dem velarisieranden Einfluß des ŋ s. Mikola: NéprNytud. 8: 23 ff. Falls die beiden Wortfamilien zusammengehören, ist *lɜ ein denom. Substantivsuffix, das in FU Zeit an das Wort trat.
Lapp. N âl′dnâ- -ln- ~ âl′gnâ- -lŋ- 'the part of gum which corresponds to each tooth' (Toivonen: UJb. 15: 589) gehört wegen des â der ersten Silbe und wegen der abweichenden Bedeutung nicht hierher.