anhand von Uralothek |
Finnisch | osa 'Teil, Anteil' | ||||||
? | osaa- 'treffen, zufällig treffen, finden, kennen, können, verstehen' | ||||||
? | osu- 'råka, träffa, träffa sig, treffen, sich treffen' | ||||||
Estnisch | osa 'Teil, Bruchteil, Vierteil, Anteil, Portion, Fleisch' | ||||||
osa- 'teilnehmen, Gemeinschaft haben' | |||||||
? | osata- 'treffen machen, zurechtweisen, zielen' | ||||||
Livisch | vo͕zā 'Teil, Anteil, Fleisch' | Kett [liv] | |||||
Saami | L | ådtjē 'Fleisch' | |||||
L | ådtjō 'bekommen' | ||||||
L | å̄sse 'Teil' | < Finnisch | |||||
N | oaǯ'ǯe -ǯǯ- 'flesh; musculature' | ||||||
N | oasse 'Teil' | < Finnisch | |||||
N | ? | oaǯ'ǯo- -ǯǯ- 'get obtain' | |||||
Not | uač 'Fleisch' | Kuollan: 1802 | |||||
Not | uɑiss 'Teil' | < Finnisch | |||||
A | vʋis 'Teil' | < Finnisch | |||||
Kld | uѳińč 'Fleisch' | Kuollan: 1802 | |||||
Kld | uѳiss 'Teil' | < Finnisch | |||||
Kld | ? | oańče- 'bekommen' | Kuollan: 1802 | ||||
T | vi̊ѳńče 'Fleisch' | Kuollan: 1801 | |||||
T | vi̊ѳsse 'Teil' | < Finnisch | |||||
Mari/Tscheremissisch | užaš 'частица, часть, доля' | MRS | |||||
užašla- 'делить, разделить' | MRS | ||||||
B | üžaš 'Teil' | MRS | |||||
? Ungarisch | oszl- 'zerfallen, (sich) teilen, sich zerteilen, sich zerstreuen, sich auflösen' | ||||||
oszt- 'teilen,, zerteilen, austeilen' |
< indoeurópai: szanszkrit áṃśa- 'oszt, megoszt', avesztai ąsa- 'fél (fn)'.
A cseremisz š és magyar l, t képző.
Jelentéstani szempontból bizonytalan, hogy a finn osaa- 'találkozik' és lapp N oaǯˈǯo- 'kap, szerez' szavak idetartoznak-e.
A magyar szó csak akkor tartozik ide, ha 'rész; oszt' jelentésű nomenverbum feltételezhető.
A finn, cseremisz, osztják és magyar nyelvben eredeti *ć hang, a lappban pedig *ńć hangkapcsolat tehető fel.
Az osztják (96) O oś- 'tud, ismer, talál', ośȧnt- 'kerül, valahova téved véletlenül' (lásd Bibliográfia) egy másik egyeztetéshez tartozik (lásd *wȣjɜ- 'lát' U).