anhand von Uralothek |
Finnisch | osa 'Teil, Anteil' | ||||||
? | osaa- 'treffen, zufällig treffen, finden, kennen, können, verstehen' | ||||||
? | osu- 'råka, träffa, träffa sig, treffen, sich treffen' | ||||||
Estnisch | osa 'Teil, Bruchteil, Vierteil, Anteil, Portion, Fleisch' | ||||||
osa- 'teilnehmen, Gemeinschaft haben' | |||||||
? | osata- 'treffen machen, zurechtweisen, zielen' | ||||||
Livisch | vo͕zā 'Teil, Anteil, Fleisch' | Kett [liv] | |||||
Saami | L | ådtjē 'Fleisch' | |||||
L | ådtjō 'bekommen' | ||||||
L | å̄sse 'Teil' | < Finnisch | |||||
N | oaǯ'ǯe -ǯǯ- 'flesh; musculature' | ||||||
N | oasse 'Teil' | < Finnisch | |||||
N | ? | oaǯ'ǯo- -ǯǯ- 'get obtain' | |||||
Not | uač 'Fleisch' | Kuollan: 1802 | |||||
Not | uɑiss 'Teil' | < Finnisch | |||||
A | vʋis 'Teil' | < Finnisch | |||||
Kld | uѳińč 'Fleisch' | Kuollan: 1802 | |||||
Kld | uѳiss 'Teil' | < Finnisch | |||||
Kld | ? | oańče- 'bekommen' | Kuollan: 1802 | ||||
T | vi̊ѳńče 'Fleisch' | Kuollan: 1801 | |||||
T | vi̊ѳsse 'Teil' | < Finnisch | |||||
Mari/Tscheremissisch | užaš 'частица, часть, доля' | MRS | |||||
užašla- 'делить, разделить' | MRS | ||||||
B | üžaš 'Teil' | MRS | |||||
? Ungarisch | oszl- 'zerfallen, (sich) teilen, sich zerteilen, sich zerstreuen, sich auflösen' | ||||||
oszt- 'teilen,, zerteilen, austeilen' |
< ieur.: skr. áṃśa- 'part, share', aw. ąsa- 'Partei'.
Tscher. š und ung. l, t sind Ableitungssuffixe.
Es ist semantisch unsicher, ob finn. osaa- 'treffen', lapp. N oaǯˈǯo- 'get, obtain' hierher gehören.
Das ung. Wort gehört nur dann hierher, wenn ein Nomen-Verbum mit der Bedeutung 'Teil; teilen' angenommen werden kann.
Im Finn., Tscher., Ostj. und Ung. ist mit einem *ć, im Lapp. mit einem *ńć zu rechnen.
Ostj. (96) O oś- 'wissen, kennen, finden', ośȧnt- 'sich hinfinden, zufällig wohin geraten' (s. Literatur) gehört in einen anderen etymologischen Zusammenhang (s. *wȣjɜ- 'sehen' U).