Az Uralothek alapján |
? finn | nouta- 'nach etw. gehen, folgen, befolgen; zurückbringen, holen' | ||||||
noudatta- 'folgen lassen, beachten, nachahmen, zurückholen lassen, einer Sache folgen, etwas befolgen, einer Sache nachkommen' | |||||||
? észt | nõuda- 'trachten, nachtrachten, bedacht sein, streben, fordern, erforschen, untersuchen, nachspüren' | ||||||
hanti/osztják | V | ńuγəl- 'verfolgen, nachjagen' | OL: 99 | ||||
Vj | ńɔγəl- 'verfolgen, nachjagen' | Ostjakisches: 612 | |||||
DN | ńoχət- 'verfolgen, nachjagen' | OL: 99 | |||||
O | ńoχəl- 'verfolgen, nachjagen' | OL: 99 | |||||
manysi/vogul | TJ | ńawl- 'verfolgen' | WV: 108 | ||||
KU | ńawl- 'verfolgen' | WV: 108 | |||||
P | ńiwl- 'verfolgen' | WV: 108 | |||||
So | ńāwl- 'verfolgen' | WV: 108 | |||||
nyenyec | O | ńodā- 'verfolgen' | Juraksamojedisches: 330 | ||||
? szölkup | Ta | njo- 'jagen, treiben' | |||||
Ty | ńō- 'погнать, следить' | DonnMskr | |||||
N | njód- 'погнать, следить' | DonnMskr | |||||
Ke | njoo- 'jagen, treiben' | DonnMskr | |||||
Ke | njoot- 'погнать, следить' | ||||||
mator | нодаштамъ- 'verfolgen' | Janhunen, SW: 111 |
Ostj. V u ~ DN O o sind mit einem Wechsel urostj. *ɔ ~ *u zu erklären.
Die wog. interdialektalen Vokalentsprechungen sind mit einem Wechsel urwog. *ī̮ ~ *ɑ̆ zu erklären. Die Fortsetzung von urwog. *ī̮ ist nur So. ńɑ̄wl-, im TJ Dialekt ist die Fortsetzung von *ɑ̆ vorhanden. Im KU Dialekt ist aw unter dem Einfluß des anlautenden ń entstenden: *ɑ̆> *ɑ̆> KU *a. P i hängt ebenfalls mit dem Einfluß des ń zusammen.
Das Fehlen des inlautenden t, tt, d (eventuell r) im Selk. ist unregelmäßig. In den Formen mit d und t sind d und t vielleicht die Fortsetzungen des ursprünglichen *δ, aber sie können auch Ableitungssuffixe sein.
Zu den ostseefinnischen Wörtern s. noch *nowta- 'holen' FP.