Based on the Uralothek |
Saami/Lappish | L | njuouhtjav 'Zunge; Klöppel in einer Schelle' | |||||
N | njuovčâ -kˈčâm- 'tongue (part of the body), tongue of a buckle; clapper of a bell' | ||||||
Not | ńuoχčem 'Zunge' | Kuollan: 1095 | |||||
Kld | ńūχčem 'Zunge' | Kuollan: 1095 | |||||
T | ńukči̊im 'Zunge, Sprache' | Kuollan: 1096 | |||||
Mari/Cheremis | KB | našmə̑ 'Kiemen' | FUF: 19:171 (Wichmann-Toivonen) | ||||
U | nošmo 'harter Gaumen' | FUF: 19:171 (Wichmann-Toivonen) | |||||
B | nošmo 'harter Gaumen' | FUF: 19:171 (Wichmann-Toivonen) | |||||
Komi/Zyryan | S | ńe̮kćim 'Kiemen (der Fische)' | |||||
Lu | ľokćim 'Kiemen (der Fische)' | ||||||
V | ńokćim 'Kiemen (der Fische)' | ||||||
Khanty/Ostyak | DN | ńaŋχšəm 'Kieme, -n des Fisches' | Ostjakisches: 615 | ||||
Kr | ńaχšəm 'Kieme, -n des Fisches' | Ostjakisches: 615 | |||||
Kam | ńaχšəm 'Kieme, -n des Fisches' | Ostjakisches: 615 | |||||
Kaz | ńɔχśəm 'Kieme, -n des Fisches' | Ostjakisches: 615615 | |||||
Mansi/Vogul | KO | nē̮kśəm 'Kieme, -n des Fisches' | WV: 104 | ||||
P | ńakśəm 'Kieme, -n des Fisches' | WV: 104 | |||||
So | ńāχśam 'Kieme, -n des Fisches' | WV: 104 | |||||
Nenets/Yurak | O | ńińćīʔ 'Gaumen' | 325 | ||||
Nj | ńińśku 'Gaumen' | ||||||
Kamassian | nēnə 'Gaumen' | ||||||
nēni 'Gaumen' | |||||||
Koibal | ńani 'Gaumen' | JSFOu: 59/1:44 (Spasskij-Potapov) |
Lapp., tscher., syrj., ostj., wog. m, jur. īʔ, u und kam., koib. i sind Ableitungssuffixe.
Syrj. Lu. ĺ geht infolge Dissimilation auf ń zurück. Ostj. DN Kr. Kam. š (< *č) ist ebenfalls durch Dissimilation aus früherem ť (< *ć) entstanden.
Die Vokalentsprechung wog. *ī̮ (KO So.) ~ *ɑ̆ (P) läßt sich durch einen urwog. Wechsel *ī̮ ~ *ɑ̆ erklären.
Es ist schwer, die primäre Bedeutung des Wortes zu bestimmen. Die Form des harten Gaumens und der Kiemen ist ähnlich; die Kiemenbögen umgeben korbartig den Rachen (Brehm: Az állatok világa 8: 6), ebenso wie der harte Gaumen die Mundhöhle; beide befinden sich im Kopfteil. Im Tscher. kommen beide Bedeutungen vor. In den FU Sprachen gibt es mehrere Beispiele dafür, daß ein Wort, das einen Körperteil bezeichnet, in einer anderen verwandten Sprache einen an diesen angrenzenden Körperteil bezeichnet. So ist auch die Bedeutung 'Zunge' des lapp. Wortes zu erklären.
Das denom. *mɜ trat möglicherweise in FU Zeit, das denom. *jɜ in sam. Zeit an den Stamm.