Az Uralothek alapján |
? finn | naa 'de där( närmare); die, jene (näher)' | Pl des Pronomens taa. naat | |||||
naat 'de där (närmare); die, jene (näher)' | |||||||
? észt | reg | naa 'nämä, diese' | SKES | ||||
reg | nad 'he, sie' | ||||||
reg | naad 'he, sie' | ||||||
? számi/lapp | L | nāv 'so, auf diese Weise' | |||||
N | nā ~ nāvt 'so, auf diese Weise' | ||||||
Not | nȧ̀it̨ 'so, auf diese Weise' | T.I.Itkonen, WbKKlp: 271 | |||||
T | nāitt 'so, auf diese Weise' | Kuollan: 1159 | |||||
? manysi/vogul | KU | ńūpəľ 'gegen, auf, zu' | MSFOu: 127:71 (Kannisto – Liimola) | ||||
P | nōpaľ 'gegen, auf, zu' | MSFOu: 127:71 (Kannisto – Liimola) | |||||
P | ńūpəľ 'gegen, auf, zu' | ||||||
P | nōpäľ 'gegen, auf, zu' | ||||||
So | nūpəl 'gegen, auf, zu' | MSFOu: 127:71 (Kannisto – Liimola) | |||||
So | nupəl 'gegen, auf, zu' | ||||||
N | numpėl 'gegen, auf, zu' | MSz | |||||
? magyar | -nál, -nél 'bei, als (im Komparativ)' | Px1Sg. nálam | |||||
nálam 'bei mir' | nálad, nála.... dir, ihr, ihm usw. | ||||||
reg | 'zu' | ||||||
ÚESz. | nála |
Lapp. vt ist ein Modalsuffix, wog., ung. -l Ablativsuffix; wog. p ist ein Ortsnamen bildendes Suffix.
Die plur. Bedeutung der finn. und est. Pronomina ist sekundär.
Das Pronominaladverb lapp. nɑ̄, nɑ̄vt s. noch unter *nä 'dieser' FP, ? U.
Wog. KU P ĺ ist sekundär, KU ń ist mit dem Einfluß des l im Auslaut zu erklären. Das m in N numpėl ist sekundär.
Von den ung. Formvarianten ist -nál die ältere, -nél ist die Folge der Vokalharmonie. Der adverbiale Gebrauch weist darauf hin, daß -nál ursprünglich eine Postposition war.
Liimola (MSFOu. 127: 41) hat als Grundwort der wog. Postpositionen und der ung. Kasussuffixe ein Wort mit der Bedeutung 'Nähe, Gegend' erschlossen. Das zu rekonstruierende Wort weist jedoch, da es einsilbig ist, auf pronominalen Ursprung.
Es ist unsicher, ob das Pronomen *na 'der hier, dieser da' schon in FU Zeit existierte, weil die Bedeutung als Demonstrativpronomen nur in den ostseefinnischen Sprachen vorhanden ist.
Zu dem irrtümlich hierher gestellten Pronomen mord. E ńe, M ńä 'diese' (Qvigstad, Beitr. 207), dem Lokativsuffix in ung. Familiennamen (dial.) -nott, -nól, -ni und den Kasussuffixen sam. jur. ńɑ̄ʔ 'zu, gegen', ńɑ̄na 'bei, mit', jen. ne 'zu, gegen' usw. (Fokos: Nyr. 39: 158, 227; N. Sebestyén: ALH 7: 333) s. *nä 'dieser' FP, ? U.