anhand von Uralothek |
? Saami | N | mœnno- -œ̄n- 'get the bad habit of trying to evade the lasso (of reindeer), become shy of being touched (of reindeer and horses)' | |||||
Mordwinisch | E | meńe- 'ausweichen, entlaufen, sich losmachen, los werden' | |||||
E | mińi- 'ausweichen, entlaufen, sich losmachen, los werden' | ||||||
M | mäńe- 'ausweichen, entlaufen, sich losmachen, los werden' | ||||||
Komi/Syrj | I | menurej 'неприрученный кастрат старше четырех-пяти лет' | < Nenetsisch | ||||
S | mi̮n- 'sich befreien, sich losmachen, sich retten' | ||||||
S | mi̮nti̮ 'bezahlen' | ||||||
P | mi̮nt- 'bezahlen' | ||||||
PO | mѳn·- 'sich losreißen' | ||||||
PO | man·- 'sich losreißen' | ||||||
Ungarisch | ment- 'retten, befreien; entschuldigen' | ||||||
meneked- 'fliehen, sich retten, entkommen' | |||||||
ment 'frei, befreit' | |||||||
Alt | 'Rettung' | ||||||
Alt | kimen- 'sich retten, gerettet werden' | ||||||
? Nenetsisch | OP | ḿinaruj 'fetter Rentierochs, der nicht zum Zugrentier abgerichtet ist' | Juraksamojedisches: 272 |
A magyar t műveltető képző.
A zürjén i̮ szórványosan előforduló i̮ < *ȯ (zártabbá válás) hangváltozás eredménye.
A lapp szó idetartozása bizonytalan, mert a lapp. mœnno- -œ̄n- 'zavarás, zaklatás, zendülés, zaj' stb. szó származéka is lehet (lásd Nielsen, Lappisk Ordbok), amely azonban finn jövevényszó.
A nyenyec képzett szó jelentése másodlagos, lehetséges, hogy idetartozik, de nehezen bizonyítható.
A finn menentelijä 'egy állat, ami nem hagyja magát megfogni' szó (FUV) idevonása a hangtani nehézségeken (ä helyett e) kívül azért sem valószínű, mert a jelentés-összefüggés nem bizonyítható.