Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. ĺupša U    'harmat'  de 'der Tau'  en 'dew'



    UEW № 514 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Witterung


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    SaamiSlapse 'ros'Lind -- Öhrl [lapp]
    Nlâkˈse 'moisture on trees or grass (of rain, melted rime or heavy dew)'Gen. -vs-
    Ilap̄s̄e 'der Tau'FUF: 29: 297 (E. Itkonen)
    Koлa̭p̄s 'Tau (am Erdboden)'T.I.Itkonen, WbKKlp: 200 (T. I. Iktonen)
    Notлá̮ʼp̄s̨̄ 'Tau (am Erdboden)'
    Kldлá̮p̄s̨ 'Tau (am Erdboden)'
    Tлa̭p̄s 'Tau (am Erdboden)'T.I.Itkonen, WbKKlp: 200 (T. I. Iktonen)
     
    MordwinischEľakša- 'mit Reif bedeckt werden'
     ľakš 'Reif, Rauhfrost'Beitr: 43
     ľäkš 'Reif, Rauhfrost'
     ľekš 'Reif, Rauhfrost'
    Mľeš 'Reif, Rauhfrost'
    Mľeša- 'mit Reif bedeckt werden'
    Mľakš 'Reif, Rauhfrost'
     
    Mari/TscheremissischKBlə̑pš 'der Tau'
    Ulupš 'der Tau'
    Mlups 'der Tau'FUF: 22:118 (Beke)
    Blupš 'der Tau'
     
    NenetsischOjapta 'der Tau'83
     
    Enetsisch/Jenissej-Samojedisch jote 'der Tau'
     
    Tawgy jobtúaŋ 'der Tau'
     
    SelkupischBtjaptэ 'der Tau'
    Nčapt(a) 'der Tau'
    Nčapta 'der Tau'
    Ketjaptu 'der Tau'
     
    Kamassisch t́eʔpta 'der Tau'
     
    Koibalisch džibda 'der Tau'Beitr:44
     
    Motorisch čiptal 'der Tau'Beitr:44


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    In lapp. N und im Mord. fand in der inlautenden Konsonantenverbindung ein Lautwandel * > statt.

    Im Mord. sind die Fortsetzungen von U * und U * zusammengefallen.

    Der mord. palatale Vokal in ĺäkš, ĺekš, ĺeš ist unter dem Einfluß des anlautenden ĺ aus früherem velarem Vokal entstanden.

    Sauvageot (Rech. 37) hat est. loputus 'huuhtelu, virutus; Spülen, Ausspülen', mord. lopavto- 'nässen, einweichen' und syrj. lapi̮d 'feucht' zur oben genannten Wortfamilie gestellt, was jedoch nicht akzeptabel ist.

    Das von Sauvageot (Rech. 37—8) hierher gestellte lapp. (Friis) N luvas -vva- 'humidus, madidus' kann wegen des inlautenden Konsonanten nicht hierhergehören.

    Wotj. li̮s: l.-vu und syrj. li̮s: l.-va 'Tau' (Setälä: JSFOu. 30/5: 39; Uotila, SyrjChr. 111 mit ?; Lytkin, VokPerm. 194, SFU 2: 44; ESK) können wegen lautlicher Schwierigkeiten nicht hierher gestellt werden: in den perm. Sprachen würde man ĺ als Fortsetzung von U *ĺ und š als Fortsetzung von U * erwarten.



    Literatur
    • Beitr 43, 128, 263, 267 = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).  
    • Collinder: CompGr 102, 105, 162, 380 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • Beke: CserNyt 104 = Beke, Ödön, Cseremisz nyelvtan. Budapest 1911 (FF 16 – Sonderdruck aus NyK 39–41).
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Wichmann: FUF 15: 8 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Lehtisalo: FUF 20: 124 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Toivonen: FUF 21: 95 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Beke: FUF 22: 118 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • E.Itkonen: FUF 29: 297 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUFA 12: 63 = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Setälä: JSFOu 30/5: 39 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • s-Laute 105.00
    • Toivonen: SM 1920-1: 57 = Suomen Museo. Suomen Muinaismuistoyhdistyksen kuukauslehti. 1–9, Helsinki 1894–1902; Suomen Museo. Finkst Museum. Suomen Muinaismuistoyhdistyksenjulkaisema. 10–16, Helsinki 1910–1932.
    • Räsänen: Vir 1946: 390-1 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.