Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. luwe FU    '?kelet (n adj), ?dél (n adj)'  de '?Ost(en); ?Süd(en)'  en '?east (n adj), south (n adj)'



    UEW № 499 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Ég. Égtájak


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    számi/lappLlullē '(als erstes Glied in Zusammensetzungen) östlich Ost-, ost-'
    Lluksa 'gegen Südosten nach Osten, ostwärts (od. vielmehr meistens: gegen Südosten, da die hiesige Bevölkerung Osten und Westen nach dem Lauf Der Flüsse rechnet)'
    Nlulle -l- '(as first part of compound) who which is found in or belongs to the south south(-), southern, southernly; (as a separate word) south'
    Nluk'sâ 'towards the south, southward'
    Nlulas 'towards the south, southward'
     
    ? hanti/osztjákOlăŋa 'an der Mündung des Ob wohnender (eine besondere Mundart redender) Ostjake'1063
    Kazʌăŋa 'an der Mündung des Ob wohnender (eine besondere Mundart redender) Ostjake'1063
    Nităŋa 'unbekannt, wo am Unterlauf des Ob'1063
     
    manysi/vogulTJlōjī 'am unteren Laufe eines Flusses befindlich'JSFOu: 58:3: 22 (kannisto mitg. Liimola)
    TJlōjə·l 'vom unteren Laufe eines Flusses'MSFOu: 127:163 (Kannisto, mitg. Liimola)
    Kluil 'Osten'Alhqvist [wog]
    KUluj 'am unteren Laufe eines Flusses befindlich'JSFOu: 58:3: 22 (kannisto mitg. Liimola)
    KUlūjəl 'vom unteren Laufe eines Flusses'MSFOu: 127:163 (Kannisto, mitg. Liimola)
    KUloŋχə 'stromabwärts'WV: 74
    Plūj 'am unteren Laufe eines Flusses befindlich'JSFOu: 58:3: 22 (kannisto mitg. Liimola)
    Plūjəl 'vom unteren Laufe eines Flusses'MSFOu: 127:163 (Kannisto, mitg. Liimola)
    Ploŋ˳kə 'stromabwärts'WV: 74
    Solɔ̄ŋχa 'stromabwärts'WV: 74
    Nlui 'a folyónak alvidéke; der untere Lauf eines Flusses'MSz


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Das ostj. Wort ist wohl ein wog. Lehnwort.

    Das Wort ist wegen des unterschiedlichen Vokalismus von der Wortfamilie *lȣ̈ 'Unter-, das Untere' FU (Hunfalvy: VogF 278, 280; Budenz: NyK 7: 11; Toivonen: Scandinavica et Fenno-Ugrica. Studier tillägnade Björn Collinder den 22 Juli 1954: 169) zu trennen.



    Bibliográfia
    • N.Sebestyén : ALH 3: 304 = Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae. 1–, Budapest 1951–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • MSzFE (lë) = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • Sz.Kispál: NyK 52: 186 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • N.Sebestyén : NyK 53: 35
    • Lakó: NyK 56: 310 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Toivonen: Scandinavica et Fenno-Ugrica Stu 169.00