anhand von Uralothek |
Finnisch | suota 'läufische Stutenherde' | ||||||
suoti- 'läufisch sein' | |||||||
olla suodilla 'vara löpsk; läufisch sein' | |||||||
Saami | N | cuođđe- -đ- 'go outside the herd to look for female reindeer (of a weak male reindeer in the rutting season of one recently castrated, or of one with its antlers cut, but not castrated)' | |||||
I | t́š́̆ɯə̆·δˉδɛˉ 'hirvas joka on voitettu ja joka sen jälkeen on lähtenyt karkuun; Rentierstier, der besiegt wurde und der danach die Flucht ergriffen hat' | MSFOu: 45:207 (Äimä) | |||||
Wotjakisch/Udmurtisch | ćulal 'просовывать, просунуть;, durchdrücken, durchdrängen, durchstecken' | URS | |||||
Komi/Syrj | Peč | ćual- 'быть в течке (о медведях,кошках собаках)' | |||||
V | ćue̮d- 'beunruhigen aufregen, in Wallung bringen' | ||||||
Ud | ćual- 'läufig brünstig sein (Hund, Pferd, Katze, Schwein)' | ||||||
Ud | ćual- 'развратничать' | ||||||
Vm | ćual- 'быть в течке (о медведях,кошках собаках); любезничать (о парне и девушке)' | ||||||
P | ćuvav- 'vorbeigehen vorübergehen (z. B. an einer Kirche; auch von der Zeit)' | ||||||
PO | ćula·l- 'erschrecken' | ||||||
Ungarisch | szalad- 'laufen, rennen; sich flüchten, entkommen' | ||||||
? | szilaj 'unbändig, ungestüm, wild, feurig' | ||||||
? Nenetsisch | T | sāje 'balzen (ein Vogel z. B. Schneehuhn, Gans, Wildente u. a.)' | Juraksamojedisches: 403 |
A zürjén e̮d, al, av, magyar ad képző.
A finnben szórványos *a > (*ō >) uo változás történhetett, feltehetőleg a *sata > sata 'száz' szóval való homonímia elkerülése céljából, de a suotti, suoti 'sötétbarna ló' (< skandináv *sōte) szó analógiás hatásával is számolni lehet. Az *a > finn uo hangváltozáshoz lásd még a *saja 'árnyék' FP és a *sala 'só', FP alakok finn folytatóit.
A zürjén alapján eredeti *ć hang tehető fel, bár az sem zárható ki, hogy a szókezdő mássalhangzó *ś volt. Ebben az esetben a zürjénben szórványos *ś > ć változás tehető fel.
A nyenyecben a szókezdő *ć vagy *ś hatására *δ > δ̕ > j változás történhetett.
A nyenyec szó csak akkor tartozhat ide, ha eredeti jelentése 'udvarol' volt, s nem függ össze az O sɑ̄jū 'katona, harcos, ellenség' szóval.
A 'futás' ~ 'a nőstény állatok koslatása' jelentéskapcsolathoz vö. magyar ív- 'ívik (hal)' ~ finn juosta (juokse-) 'fut', vogul LO χajt- 'fut' ~ 'üzekedik', csuvas tš́ṷp- 'fut' ~ 'üzekedik', német laufen 'fut' ~ belaufen, laufig 'üzekedik'.
Nomenverbum.
Az ESK-ban a zürjén ćuav- 'бытъ в тeчкe' és ćulav- 'проŭти' két külön szó, és az első esetében lehetségesnek tartja a cseremisz čua- 'лъcтитъ полъcтитъ кому-л' és finn suosi- 'kedvez, előnyben részesít, kivételez' szóval való egyeztetést. Ez nem fogadható el, mivel a zürjén ćuav- a *ćulal- (> *ćuvav- > *ćuav-) származéka lehet, és a finn, valamint a cseremisz szó jelentéstanilag nem kapcsolható vele össze. Ezenkívül a cseremisz szó č hangja *ć, vagy *ś hangra vezethető vissza, továbbá a finn szóval annak eredeti szóbelseji t hangja miatt sem vethető egybe (vö. SKES).
Horváth (NyK 53: 253) az osztják Trj. sɑ̆γəл-, DN saχit- 'üget', vogul N sūli̊nt- 'szökken' szavakat a magyar szalad- igével egyezteti. Ez azonban nem fogadható el, mivel az osztják л, t és vogul l képző, nem pedig az *lk mássalhangzókapcsolat l elemének folytatója. Az osztják és vogul szavakat lásd a *sȣŋɜ- 'ugrik, fut, üget' Ug szócikk alatt.